КАТОЛИЧКА контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КАТОЛИЧКА
контекстный перевод и примеры - фразы
КАТОЛИЧКА
фразы на русском языке
КАТОЛИЧКА
фразы на польском языке
а я католичкаa ja katoliczką
Вы католичкаJesteś katoliczką
Вы католичка?Jesteś katoliczką?
Как католичкаJako katoliczka
католичкаjest katoliczką
КатоличкаKatoliczka
католичка, аkatoliczką, a
католичка, ноkatoliczką
католичка, ноkatoliczką, ale
католичка?katoliczką?
Она - католичкаJest katoliczką
Она католичкаJest katoliczką
римская католичкаkatoliczką
Ты католичкаJesteś katoliczką
Ты католичка?Jesteś katoliczką?
хорошая католичкаdobrą katoliczką
что я католичкаże jestem katoliczką
я католичкаja katoliczką
Я католичкаJestem katoliczką

КАТОЛИЧЕСТВО

КАТОЛИЧКА, А



КАТОЛИЧКА
контекстный перевод и примеры - предложения
КАТОЛИЧКА
предложения на русском языке
КАТОЛИЧКА
предложения на польском языке
Я католик. Ты католичка?Jestem katolikiem, a ty?
Добрая католичка, разумеется, не могла бы солгать своему пастырю?Dobra katoliczka nie kłamie w obecności arcybiskupa. - To zrozumiałe.
Знаете, моя жена католичка.Żona jest katoliczką.
Вовсе нет, вы не католичка.Absolutnie. Nie jesteś katoliczką.
Забавно то, что она была похожа на вас, такая же ревностная католичка строгих нравов, ни лицемерка, очень честная.Co ciekawe, była w twoim typie: Bardzo uczciwa, bardzo religijna. Nie hipokrytka, czy wyrachowana.
- Блондинка, католичка... Кто сказал - блондинка?- Kto powiedział blondynka?
Но католичка обязательно.- W każdym razie katoliczka.
Ваша жена, блондинка и католичка.Niewiele, rzeczywiście! Twoja narzeczona, blondwłosa katoliczka.
Она - католичка, а им запрещены разводы.Jest katoliczką, a katolicy nie wierzą w rozwody.
- Вероисповедание. - Католичка.Wyznanie?
Софи у нас католичка.Zofia jest katoliczką.
Всё, конечно, хорошо, но я больше не католичка.Nic się nie stało. Nie jestem już katoliczką.
Я богобоязненная католичка.Jestem pobożną katoliczką.
Она католичка, они все такие.Jest katoliczką. One wszystkie takie.
Его мать - римская католичка. Он сидел в тюрьме в Южной Африке.Jego matka jest katoliczką, przebywał w więzieniu w Południowej Afryce.
Она католичка, очень набожная. Старый Свет.Jest głęboko wierzącą katoliczką, w starym stylu.
Как говаривала моя целомудренная старая мать-католичка:Jak moja matka katoliczka zwykła mawiać:
Исповедь. Вы католичка?Jesteś katoliczką?
- [Разочарованно] Я католичка. Я беременна и не замужем... у меня будут неприятности.- Wiesz, że jestem katoliczką!
Я имею ввиду ты же католичка, а он говнюк!Ty katoliczka a on dupek
Прости меня, отец. Но я только на четверть католичка.Wybacz mi ojcze, jestem tylko w jednej czwartej katoliczką.
католичка, и не поговорила с ними?Wiem z własnego doświadczenia, że przeciętny facet nie jest prawdziwym facetem... nawet na te dziesięć minut w ciągu swojego całego życia.
Порядочная католичка должна исполнять свои супружеские обязанности.Dobra katoliczka wypełnia obowiązek żony.
- Католичка!-Katolicko?
Я говорила им, что я католичка.Mówię im, że jestem katoliczką.
- Я думала, ты католичка.- Myślałam, że jesteś katoliczką.
- Ты католик только благодаря тому, что твоя мать католичка, а в этой школе ты только потому, что я - директор.- Tylko dlatego, że jest nią twoja matka, a w tej szkole jesteś tylko dzięki mnie.
- Да, а ещё наполовину католичка.Jestem też pół-katoliczką.
-Но я - плохая католичка.Czysto.
Все началось в ту ночь, когда она помогла мне во время грозы, зная, что я не католичка.To zaczęło sie tej nocy, kiedy była ze mną w czasie burzy, dobrze wiedząc, że nie jestem katoliczką.

2024 Classes.Wiki