КОЛЕНО контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОЛЕНО
контекстный перевод и примеры - фразы
КОЛЕНО
фразы на русском языке
КОЛЕНО
фразы на польском языке
больное коленоz kolanem
будем по коленоbrodząc po kolana
будем по колено вbrodząc po kolana w
будем по колено в грязныхbrodząc po kolana w brudnych
будем по колено в грязных памперсахbrodząc po kolana w brudnych pieluchach
в грудь, одно в коленоklatki piersiowej i kolana
в коленоw kolano
встал на одно коленоna jedno kolano
встал на одно коленоuklęknął
вывихнул коленоsobie kolano
грудь, одно в коленоklatki piersiowej i kolana
другое коленоdrugie kolano
его коленоjego kolano
её коленоjej kolano
ему коленоmu kolano
ему коленоmu w kolano
запросто могу перекинуть тебя через коленоmożesz zarobić
запросто могу перекинуть тебя через колено иmożesz zarobić
Затем она опустилась на одно коленоPotem upadła na kolano
и коленоi kolano
и коленоkolano i
искусственное коленоsztuczne kolano
Как ваше коленоJak kolano
Как ваше колено?Jak kolano?
Как коленоJak kolano
Как колено?Jak kolano?
Как твоё коленоJak twoje kolano
Как твоё колено?Jak twoje kolano?
коим сэр Чедвик молится, коленоktórą sir Chadwick klęka na kolanie
коим сэр Чедвик молится, колено преклонивktórą sir Chadwick klęka na kolanie

КОЛЕННЫХ ЧАШЕЧКАХ

КОЛЕНО АМАРЕ СТАДЕМАЙРА



КОЛЕНО
контекстный перевод и примеры - предложения
КОЛЕНО
предложения на русском языке
КОЛЕНО
предложения на польском языке
Он сломал мне челюсь и колено тоже.Złamał mi żuchwę i kolano.
Господин Сверчок, преклоните колено.Jiminy Świersz.
С пятки на носок, с носка на колено.Od pięty po palce, od palców do kolana
Благородный Принц, с почтением преклонив колено... будет просить или, если понадобится, умолять... руки упомянутой девицы с целью вступления с ней в брак."Książę na jednym kolanie, będzie prosił, a nawet błagał, by rzeczona panna oddała mu swą rękę".
Я бы сам к вам приехал, но сильно вывихнул колено.Sam bym przyjechał, ale skręciłem nogę w kolanie.
Только поцарапала колено.Tylko odrapałam kolano.
— этой стороны глубина по колено, а с той стороны мелко.Z tej strony jest błota po kolana, ale nie wiadomo jak jest z drugiej strony.
- В колено?! Tak!
- Прошел год, пока я смог сгибать колено.- Kolano mogłem zgiąć dopiero po roku.
- Хотите посмотреть на моё колено?- Chce pani obejrzeć moje kolano?
Как ваше колено?A jak kolano?
В трюме по-колено, но думаю, продержимся.W ładowni wody po kolana, ale poradzimy sobie.
Я положу руку на твое колено.Kładę rekę na twoim kolanie.
Видишь, я кладу руку на твое колено.Kładę rękę na twoim kolanie.
- Колено!- Kneebone!
- А мое колено?- A moje kolano?
Вставай на свое колено и молись.Lepiej na nie klęknij i módl się.
Колено, мать его.Kolano. Wykręt.
- Сгибай колено.- Zegnij kolano.
"ей на колено,""Na jej kolanie"
М-р Хиллтоп... ..не могли бы вы поднять... левое колено?Panie Hilltop, czy może pan unieść lewe kolano?
М-р Хиллоп, можете опустить колено.Panie Hilltop, może pan opuścić kolano.
Он серьезно разбил колено.Ryzykował trwałego unieruchomienia.
Кто научил вас привязывать лошадей возле реки? Через пару часов они будут по колено в воде.Za dwie godziny będą miały wodę po kolana.
Береги колено.Uważaj na swoje kolano.
Колено к груди, и экспериментируем с весом, делая это медленно. Пожалуйста, не прыгайте.Uklęknijcie i unieście ciężar, ale róbcie to powoli.
Колено!Zegnij kolano.
Выше колено.Zegnij kolano. Zegnij kolano.
Выше. Колено.Zegnij kolano.
Первая шеренга, на колено!Przedni szereg, klęknąć!

2025 Classes.Wiki