КОЛЛЕГА контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОЛЛЕГА
контекстный перевод и примеры - фразы
КОЛЛЕГА
фразы на русском языке
КОЛЛЕГА
фразы на польском языке
А мой бывший коллегаA mój były współpracownik
А мой бывший коллега такA mój były współpracownik tak bardzo
А мой бывший коллега так хочетA mój były współpracownik tak bardzo chciał
А это моя коллегаTo moja koleżanka
британский коллегаbrytyjski odpowiednik
бывшая коллегаbyła koleżanka
бывшая коллега Лиззиbyła koleżanka, Lizzie
бывший коллегаbyły kolega
бывший коллегаbyły współpracownik
бывший коллегаbyły znajomy
бывший коллега такbyły współpracownik tak bardzo
бывший коллега так хочетbyły współpracownik tak bardzo chciał
бывший коллега так хочет удержатьbyły współpracownik tak bardzo chciał zatrzymać
бывший коллега, который вышибbyły znajomy, przez którego straciłeś
ваш коллегаtwój kolega
ваш коллега незаконноpani współpracownik dokonał
ваш коллега незаконно проникpani współpracownik dokonał najścia
ваш коллега незаконно проник вpani współpracownik dokonał najścia
ваш коллега незаконно проник в палатуpani współpracownik dokonał najścia
Ваша коллегаPańska koleżanka
друг и коллегаprzyjaciel
друг и коллегаprzyjaciel i kolega
друг и коллегаprzyjaciel i współpracownik
Друг, коллегаPrzyjaciel, kolega
Друг, коллегаPrzyjaciel, współpracownik
Его коллегаJego kolega
его коллегаjego koleżanką
Его коллегаJego współpracownik
его коллегаkolega z pracy
её коллегаjej partner

КОЛЛЕГ?

КОЛЛЕГА БАРОН



КОЛЛЕГА
контекстный перевод и примеры - предложения
КОЛЛЕГА
предложения на русском языке
КОЛЛЕГА
предложения на польском языке
- Сюда. - Мой славный коллега.Idź prosto w tę stronę.
Мой коллега, месье Эрик.Mój współpracownik, Monsieur Erique.
А...мой коллега, Жако.Mój współpracownik, Jacquot.
У вас заболели глаза, дорогая коллега? Мне больно вставать, представьте себе.Kiedy o czwartej robiłem obchód i przechodziłem obok pani pokoju zdawało mi się, że słyszę podniesione głosy.
наши личные шоферы работают не как следует, дорогой коллега.Czy pani już jadła? Wyjechały razem przed pierwszym dzwonkiem.
ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше?Panie Drain, chciałabym, aby objął pan nadzór nad posiłkami Mogę być jeszcze potrzebna pani Delassalle. Dziękuję panom.
Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин.Proszę powiedzieć partnerowi, że to był tylko dowcip na Halloween.
Мой уважаемый коллега называет нападавшего мужчиной.Mój czcigodny kolega określa napastnika mianem "morderca".
Ваша честь, меня застает врасплох то, что мой ученый коллега спрашивает у свидетеля его мнение, а не факт.Wysoki Sądzie, to ja jestem zaskoczony, że mój czcigodny kolega próbuje wydobyć od świadka opinię, a nie fakt. Zgadza się.
Ты сдрейфил, коллега.O, czegoś się wystraszył, partnerze?
Конечно я, коллега.No pewnie, że to ja, partnerze.
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай".Fakt, że już raz, w podobnych okolicznościach, pan Ferguson nie zapobiegł śmierci kolegi, kapitan Hansen określił jako "nieszczęśliwy wypadek".
- Мой дорогой коллега.Drogi kolego.
Послушайте, дорогой коллега, я знаю, что французские методы вышли из моды.Proszę posłuchać, kolego.
Не забывайте, коллегаProszę nie zapomnieć kolego.
Мой коллега был обеспокоен заговорами, приближающимся насилием, о которых вы докладывали в мое отсутствие. Заговорами?Mój kolega jest zaniepokojony tymi śmkiertelnymi pełnymi przemocy projektami które zgłaszałeś.
Мой предприимчивый коллега - я бы сказал, предполагаемый наследник - собрал доказательства, что каждый предыдущий Номер Два, который служил в мое отсутствие, был предупрежден вамиNiekonieczne. Mój skuteczny kolega - powinienem powiedzieć, że mój przypuszczalny następca - zbierał dowody, że każdy tymczasowy Numer Dwa który służył do czasu pożegnania, był ostrzegany przez Ciebie.
Господа, моя коллега - Сильвия.Panowie, moja koleżanka Sylvia.
Я прошу вас как коллега.Apeluję do pani jako kolega.
Ну, я его знаю по работе, скажем, коллега...No, znam go z pracy, powiedzmy... kolega.
Но это не моя квартира, коллега оставил мне свою после перехода на другое место.Właściwie jest to posiadłość mojego przyjaciela.
Ваш коллега из "Чёрного Коня" уже пришёл.Twój kolega z "Czerwonego Konia" już tu jest.
Да, ваш коллега меня предупредил.Pański kolega już mnie pouczył.
Дорогой коллега, где ты находился с 15 до 19 в день убийства Терци Аугусты?Drogi kolego, gdzie byłeś między godziną 15 a 19... w dzień morderstwa Augusty Terzi?
Мой коллега придёт сюда, чтобы спасти мне жизнь!Mój kolega... przyjdzie i uratuje mi życie.
Что сейчас можно сделать с этим беглецом, коллега?Co on zrobił?
Да, сделать можно. Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.Chłopaki nie możemy mu nic zarzucić poza niebezpieczną jazdą i odmową zatrzymania się - oba są wykroczeniami.
Ваш коллега. Заведую 83-м детсадом.Jestem kierownikiem 83-go przedszkola.
Только учтите, мой милый коллега: замок будет крепкий!Tylko pamiętajcie drogi kolego, że to mocny zamek.
Твоя коллега весьма привлекательна, дорогой Сан Кляр.Twoja partnerka jest bardzo atrakcyjna drogi St. Clare.

2024 Classes.Wiki