БЛАГОДАР контекстный перевод на португальский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЛАГОДАР
контекстный перевод и примеры - фразы
БЛАГОДАР
фразы на русском языке
БЛАГОДАР
фразы на португальском языке
благодарgraças
благодарgraças a
благодар € тебеgraças a si

БЛАГОГОВЕНИЮ

БЛАГОДАР €



БЛАГОДАР
контекстный перевод и примеры - предложения
БЛАГОДАР
предложения на русском языке
БЛАГОДАР
предложения на португальском языке
—ледует понимать, что, благодар€ гибернации, многие из тех кто сегодн€ неизлечимо болен, могут быть перенесены в то врем€, когда лекарства дл€ их болезней уже будут существовать.Como biólogo, eu tenho a oportunidade de servir a humanidade. Eu sei que estas são palavras bonitas, mas é no que eu acredito.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор€, благодар€ вам мы имеем всЄ зло в мире - начина€ с религиозных войн и конча€ раком матки.Todo o mal do mundo é culpa de vocês, de guerras religiosas, ao câncer do colo do útero! Então as únicas coisas que pelas quais não somos responsáveis são granizo, terremotos e a coqueluche!
ј благодар€ вам... мы сумеем провести эксперимент, который сыграет важную роль... в программе обеспечени€ продовольствием.Eu espero que vocês se engasguem com a gente! Louva deusas! Boa sorte, então.
Ћишь благодар€ старани€м, дисциплине, преданности можно заслужить право носить доги ƒракона.Apenas esforço, disciplina, lealdade... ganham o direito a usar o dogi Dragon.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар€ махинаци€м рэбтри. Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью-...орк... готовить свой роман к публикации.O James Leer não foi expulso nem foi para a prisão, graças às artimanhas do Crabtree, mas desistiu da universidade e foi para Nova Iorque a fim de melhorar o seu romance para efeitos de publicação.
- арм... –ичи благодар€ своему тюремному опыту чувствует состо€ние женщины.O Richie, por causa da experiência na prisão é sensível às necessidades das mulheres.
¬начале € им был... но каждое существо, которое изменилось благодар€ мне... делает мен€ чем-то большим... как вы увидите сами.Receio tê-la aberto antes de olhar.
"наете, то, что в нем еще было человеческого... жило только благодар€ вам.Ele é forte.
¬о врем€ устного выступлени€ мастера поэзии √рунтоса 'лэтулента, в его поэме "ќда маленькой зеленой выпуклости, которую € нашел у себ€ под мышкой летним утром." "етверо слушателей погибли от инфаркта, а президент межгалактического искусства выжил благодар€ тому что откусил себе ногу..Durante uma leitura do melhor poeta vogão, Grunthos o Flatulento, o seu poema Ode a um bultito de massa verde que encontrei na minha axila numa manhã de Verão matou quatro ouvintes de hemorragia interna e o presidente do conselho desqualificador sobreviveu
—начала, € заберу обратно ƒакару, затем, благодар€ твоим модификаци€м "вездных врат, € уничтожу каждое живое существо в этой галактике, включа€ теб€.Primeiro... retomarei Dakara, então, graças as modificações que você fez no Stargate, destruirei cada coisa viva nesta galáxia, incluindo você, de uma vez por todas.
который пришел к нему благодар€ милост€м прав€щих шишек.- Sim?
Ќочной просмотр кино отмен€етс€ благодар€ ћудиллаку!Hoje não há noite de cinema graças ao Cadellass.
ѕохоже мо€ жизнь потихоньку налаживаетс€ и все благодар€ одной женщине.Finalmente a vida começa a correr-me bem. E é tudo por causa de uma mulher.
", "рин, ¬се это случилось, благодар€ тебе.Trin, isto vai acontecer por tua causa.
я научилс€ любить то, что делаю, благодар€ тебе."Aprendi a gostar do que faço graças a si.
ћы преуспеваем благодар€ безграничным возможност€м нашего мощного √енератора... бьющегос€ в центре города, как великолепное сердце.Agradecemos a enorme capacidade do nosso Gerador... batendo no centro da nossa cidade como se de um magnifico coração se tratasse.
ƒело закрыто. " все наши граждане могут спать спокойно, зна€, что убийца арестован благодар€ упорной работе следователей.Acabou-se e todos os cidadãos podem descansar sabendo que o homem responsável foi apanhado graças aos diligentes esforços dos investigadores.
я бы также хотел отметить, что благодар€ помощнику комиссара по оперативной работе ƒениэлсу были раскрыты не только убийства бездомных, но и прошлогодние убийства в заброшенных домах.Gostaria ainda de agradecer o Comissário Daniels por não só ter resolvido estes casos, mas também por ter resolvido os homicídios do ano passado, nas casas vazias.
ƒошло? "сЄк, что ты ни фига не прав сейчас, потому что ƒжо отрулил своЄ благодар€ ќмару.Vês isto? Vês agora, é só a forma errada de ver as coisas porque o Joe teve o seu tempo e o Omar acabou com isso.
" находитс€ это в самой середине, меж людей, и все это благодар€ ÷вингли и движению реформации в ÷юрихе.E estes objetos estão no meio do povo, graças a Zwingli e a Reforma de Zurique.
нига альвина помогла распространению протестантизма далеко за пределами ∆еневы, благодар€ определенной технологии.Calvino guiou o Protestantismo por muito além de Genebra, graças a uma tecnologia particular.
я думаю, что вы остались живы благодар€ тому, что хоть раз в жизни, но вы помогали другим люд€м.Acho que o que o manteve vivo foi, por uma vez na vida, ajudar os outros.
Ѕиржевым аналитикам платили исход€ из того, сколько сделок заключалось благодар€ их прогнозам. " то, что они говорили публично, [долгосрочна€ покупка] отличалось от того, что говорилось приватно.Analistas de acções estavam a ser pagos com base na quantidade de negócios que traziam, e o que eles diziam publicamente era bastante diferente do que diziam em particular.
ј благодар€ закону, прин€тому при первом президенте Ѕуше, ему не пришлось платить никаких налогов с этой суммы.Mas por causa de uma lei aprovada pelo primeiro presidente Bush, ele não teve que pagar impostos sobre a venda.
Ћадно, где там эта лестница, благодар€ которой вот-вот случитс€ заражение герпесом?Pronto, onde estão as escadas infestadas de herpes?
Ќо благодар€ сотрудничеству с компанией "—айенша" преподаватели, сотрудники и учащиес€ Ќобл —квер превратили эту школу в одну из самых успешных в городе.Mas graças à colaboração com Scientia, os professores de Noble Square, os funcionários e os estudantes, esta escola tem melhorado, transformando-a num sucesso na cidade.
я думал, мы все вы€снили благодар€ твоему... этому суточному марафону с наручниками.Achei que tínhamos resolvido isso com aquela maratona de 24 hrs a usar algemas.
¬сЄ благодар€ таким, как вы.Tudo por pessoas como vós.
"то ж, все благодар€ вам, профессор 'ридкин.Bem, é mérito é todo seu, Professor Friedkin.
" что € такой счастливый, потому что благодар€ моим отцам и отцам моих соотечественников, € совсем не знаю, что такое война.E eu estou agradecido porque graças aos meus pais, e aos pais dos meus compatriotas, nunca tive de saber o que era a Guerra.

2025 Classes.Wiki