БЛОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блокировать | bloquear |
Блокировать | Bloqueiem |
блокировать журналистов | obstruir os jornalistas |
блокировать журналистов или | obstruir os jornalistas ou |
блокировать журналистов или ввести в заблуждение | obstruir os jornalistas ou enganar o |
блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику | obstruir os jornalistas ou enganar o público |
блокировать сигнал | bloquear o sinal |
здесь, чтобы блокировать | aqui para obstruir os |
здесь, чтобы блокировать журналистов | aqui para obstruir os jornalistas |
здесь, чтобы блокировать журналистов или | aqui para obstruir os jornalistas ou |
может блокировать | Pode bloquear |
может блокировать | pode bloquear o |
ты сможешь блокировать | podes bloquear |
что я здесь, чтобы блокировать | de que estou aqui para obstruir os |
что я здесь, чтобы блокировать | que estou aqui para obstruir os |
что я здесь, чтобы блокировать журналистов | que estou aqui para obstruir os jornalistas |
чтобы блокировать | para bloquear |
чтобы блокировать | para obstruir os |
чтобы блокировать журналистов | para obstruir os jornalistas |
чтобы блокировать журналистов или | para obstruir os jornalistas ou |
чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение | para obstruir os jornalistas ou enganar o |
я здесь, чтобы блокировать | estou aqui para obstruir os |
я здесь, чтобы блокировать журналистов | estou aqui para obstruir os jornalistas |
я здесь, чтобы блокировать журналистов или | estou aqui para obstruir os jornalistas ou |
БЛОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Максимально упрощая, если Джонни на следующей неделе выдвинут на съезде, станете ли вы блокировать это решение? | Falando o mais simples possível, se o nome do Johnny fosse proposto na Convenção da próxima semana, tentaria bloqueá-lo? |
"Блокировать кодовый префикс" | - Bloquear o prefixo de código. |
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. | Trata-se de um cubo sólido. Como é que nos pode detectar, impedir a nossa passagem, deslocar-se connosco... |
Как долго ты сможешь блокировать их мысли? Пару минут? | - Por quanto tempo? |
Зачем блокировать контакты? | Porquê evitar contacto? |
Эй Даг... сбрось скорость, и попытайся их блокировать. | Ei Doug, agora abranda, e bloqueia-los. |
И долго ты сможешь блокировать мысли? | Por quanto tempo podes bloquear os teus pensamentos? |
В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию... | Ás 3:15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes. |
Ну, сигнал радиомаяка может блокировать только широкополосное гасящее поле. | Só um campo de bloqueio poderia anular o sinal do transmissor. |
Компьютер, блокировать коридор 14А, уровень 5. | Computador, sela o corredor 14A, nível de habitat cinco. |
Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные коле*ния волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие. | Montei um sinal iónico de interferência no porão de carga quatro, calibrado para se fixar às frequências de ressonância do campo telepático e expulsá-lo de todos os afetados. |
Слишком сильные эмоции тяжело блокировать на таком расстоянии. | Muitas emoções fortes e próximas são difíceis de bloquear. |
Рожденные телепатами учатся блокировать шум чужих мыслей. | Aqueles que nascem com o talento psíquico aprendem a bloquear o barulho das outras mentes. |
А трудно блокировать мысли людей? | É difícil bloquear os pensamentos das pessoas? |
Случайные мысли легко блокировать, но сильные эмоции всё равно проходят хотите вы того или нет. | Os pensamentos ocasionais são fáceis de obstruir, mas as emoções fortes passam mesmo que queira ou não. |
Враг хочет телепата, который может блокировать сканирование. | O inimigo quer um telepata que possa bloquear a sonda. |
Оно может блокировать частоты связи. | Pode estar a bloquear as comunicações. |
Поле частиц должно блокировать функции трикодера. | O campo de partículas deve bloquear as funções do tricorder. |
Блокировать угол Пятой улицы. Оцепить шестой квартал. | Ponham barragens na Figueroa e na 5th, e a norte, na Flower e na 6th. |
Ясный приказ: блокировать. | As ordens eram para os bloquear. Estavam acabados. |
Он также может блокировать наш транспортатор. | Também pode bloquear o nosso transporte. |
Тогда мы сможем блокировать сигнал. | Devemos conseguir bloqueá-la. |
- Я могу блокировать корабли телепатически. | Eu posso bloquear as naves da área telepaticamente. |
Я пытаюсь, но не могу блокировать их сигналы. | Estou tentando, mas não consigo isolar seus sinais. |
Он знает нашу тактику, придётся блокировать весь район. | Ele conhece o método e é um grande prédio. |
Чтобы блокировать здание, потребуются группы на 19-й 20-й и 21-й этажи. | Para o cercar quero equipas no 19.º 20.º e 21.º andar. |
Если спросите мое мнение, им нужно было просто блокировать турболифт... | Se me perguntar, eles devem ter acabado de fechar o turbo elevador... |
Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс. | Pela mesma razão pela qual me perguntam, projectei-o para encriptar a transferência, bloqueando a reversão. |
Она должна блокировать излучение, так что мы бы сделали её из свинца. | Terá de bloquear a radiação, por isso, podemos vedá-lo a chumbo. Vês. |
Блокировать эту палубу. | Sele esse deck. |