ОРЁЛ ИЛИ РЕШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
орёл или решка | a cabeça e o peito |
орёл или решка | cabeça e o peito |
Орел или решка | Cara ou coroa |
орёл или решка | entre a cabeça e o peito |
Орел или Решка | o cara ou coroa |
Орел или Решка на миллион долларов | Um milhão de dólares cara ou coroa |
Орел или решка? | Cara ou coroa? |
ОРЁЛ ИЛИ РЕШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Орел или решка? | Caras ou coroa. |
- Орел или решка? - Орел. | - Cara ou coroa? |
- Орёл или решка? | - Cara ou coroa. |
Орёл или решка? | Cara ou coroa? |
Может быть только орёл или решка! | Deve cair cara ou coroa. |
Я играю с жизнью - орёл или решка. | A taça já está cheia e não há mais traço. |
Я играю с чувствами - орёл или решка. Иногда я выигрываю, иногда проигрываю. | Vivi à minha maneira, entre a cabeça e o peito, |
Мне всё равно - орёл или решка. | Todos os meus sentimentos giram entre a cabeça e o peito. |
Я играю с любовью - орёл или решка! | Quero viver, entre a cabeça e o peito, o meu amor está, entre a cabeça e o peito. |
Я играю с жизнью - орёл или решка, я играю с чувствами - орёл или решка. | E o tempo passa a voar... |
Я играю с любовью - орёл или решка! | Mas vivo a minha vida, entre a cabeça e o peito, todos os meus sentimentos entre a cabeça e o peito. |
Я играю с чувствами - орёл или решка. | Mas vivo a minha vida, entre a cabeça e o peito. |
Мне всё равно - орёл или решка. | Todos os meus sentimentos entre a cabeça e o peito. Para sempre, entre a cabeça e o peito. |
Ну-ка, сыграем. Орел или решка? | Cara ou coroa? |
- Орел или решка? - Решка. | - Cara ou coroa? |
- Орел или решка? | - Cara ou coroa? |
Орел или решка? | Cara ou coroa? |
Орёл или решка Два из трёх - выигрыш. | O melhor de três. Muito bem. |
- Что? Орёл или решка? | - E então, deu cara ou coroa? |
-Орел или решка? | - Cara ou coroa? |
- Орел или решка, Маршалл. | - Cara ou coroa, Marshall! |
- Орел или решка? | Cara ou coroa? |
Орел или решка? | Certo, tu escolhes. |
Орёл или решка? | Pois. Escolham. |
Орел или решка? | cara ou coroa? |
Все равно, что монету подбросить и спросить меня: "орел или решка"? | É como atirar uma moeda ao ar e perguntar-me qual será o resultado. |
Осталось решить - орел или решка. | E só pode ser cara ou coroa. |
Это твой выбор, орел или решка, но ты знаешь я люблю когда орел. | A escolha é tua: cara ou coroa, mas sabes que gosto de "cabeça". |
Эй, орел или решка? | - Hei, para cima ou para baixo? |
О, да. Трудно принимать критику от того, кто только что записал семь эпизодов Орел или Решка на миллион долларов | É dificil ser criticado por alguém que gravou sete episódios de "Um milhão de dólares cara ou coroa". |