ПРОТИВОГАЗ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПРОТИВОГАЗПеревод и примеры использования - фразы
был противогазmáscara de gás
Где твой противогазA tua máscara
Где твой противогаз?A tua máscara?
противогазmáscara
Противогазmáscara anti-gás
противогазmáscara de gás
противогаз иde gás e
противогаз иgás e
противогаз иmáscara de gás e
противогаз?máscara de gás?
противогаз?máscara?
твой противогазtua máscara
твой противогаз?tua máscara?

ПРОТИВОВОСПАЛИТЕЛЬНЫХ

ПРОТИВОГАЗ И



ПРОТИВОГАЗПеревод и примеры использования - предложения
Даже у моей собаки есть противогаз.Até o meu cão tem uma.
Не снимать противогаз, пока вас не вывезут из зоны опасности.Não tirem as máscaras até saírem daqui e estarem livres de perigo.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.Sim, exatamente, é uma máscara de gás. Só que eu a uso para os excrementos dos lobos.
Противогаз!A máscara de gás!
Кто наполнил хлороформом ее противогаз?Quem teria posto clorofórmio na máscara dela?
Да. Противогаз.Sim... a máscara.
Противогаз не нужен?Uma máscara de gás?
Где мой противогаз?A minha máscara? !
Где зтот вшивый противогаз?Onde está a merda da minha máscara?
Где противогаз?Onde está a máscara?
И здесь стоит такая вонь в теплую погоду, что нужно надевать противогаз.Cheira pior quando faz calor. Tão mal que tem de usar uma máscara anti-gás.
Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз, комплект боеприпасов, перепонки, распашонки, фляга на 0,45 пачки сигарет, мины "Хокинс", дымовая шашка, гранаты "Гаммон" письма, это дерьмо и пара сраных трусов!Rações de combate para três dias, barras de chocolate, rebuçados, café em pó, açúcar e fósforos. Bússola, baioneta, pá-enxada, munições, máscara de gás. Bornal com munições, a rede, a 45, cantil, dois volumes de tabaco.
И поэтому я купил противогаз.E foi por isso que comprei uma máscara de gás.
Я подумал "Вот, я буду в безопасности, у меня противогаз! Хотя постой... Я ведь даже не смогу надеть презерватив, когда надо!"Nem sequer consigo pôr um preservativo quando quero!
- Противогаз вреМен Первой Мировой.Uma máscara anti-gás, Primeira Guerra Mundial. É autêntica.
Противогаз не стесняет его движений и, дуМаю, так он больше похож на солдата-пехотинца.Isto em nada o impede, e pode associar-se à ideia de soldado.
Противогаз - зто такая причудливая задуМка.A máscara anti-gás é uma ideia extravagante.
Воздух нормальный, противогаз можешь снять.Temos bom ambiente, tira o teu capacete.
Надень мой противогаз.Põe a tua máscara!
Шрам на тыльной стороне руки, а противогаз словно сплавили с кожей.e a máscara de gás parece estar fundida com a carne.
И на нём был противогаз. И они его воскресили?E trouxeram-no de volta à vida?
Они не знали, где противогаз, а где череп, но старались изо всех сил.Não sabiam a diferença entre máscara e crânio, mas fizeram o seu melhor.
Противогаз словно сплавили с кожей, но я не вижу ожогов.E a máscara de gás parece estar fundida com a carne, mas não vejo quaisquer queimaduras.
- Противогаз. - Есть!Máscaras de gás.
Надень противогаз.Usa uma mascara.
Я даже не знаю, зачем нам внизу эта комната но здесь есть еда, вода аптечка, противогаз и книги на русском языке.Nem sequer sei porque temos este quarto aqui em baixo... mas tem comida, água... estojo de primeiro socorros, máscaras de gás, livro em Russo.
Нужен противогаз!Eu preciso de uma máscara.
Не знаю сколько вы хотите потратить, но противогаз это не то, на чем вы захотите сэкономить.Não sei o que pretende gastar, mas não deve poupar em máscaras de gás.
На тебе был противогаз.Estavas a usar a máscara de gás.
Взял противогаз?Trouxeste uma máscara de gás?

2020 Classes.Wiki