ПУСТЫНЯ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПУСТЫНЯПеревод и примеры использования - фразы
большая пустыняgrande deserto
была пустыняum deserto
И пустыня красиваяO que torna belo o deserto
И пустыня красивая, потомуO que torna belo o deserto é
как пустыняcomo o deserto
как пустыняcomo um deserto
Как только начнется пустыняAssim que estivermos no deserto
Как только начнется пустыня, неAssim que estivermos no deserto, não
пустыняdeserto
ПустыняO deserto
ПустыняO deserto é
пустыняum deserto
Пустыня неdeserto não
Пустыня неO deserto não
пустыня, неdeserto, não
пустыня, не останавливаемсяdeserto, não paramos
пустыня?deserto?
Что ж, пустыняBem, o deserto
что пустыняo deserto
что пустыняque o deserto
эта пустыняeste deserto
это большая пустыняé um grande deserto
Это пустыняÉ o deserto
это пустыняé um deserto
это пустыняo deserto

ПУСТЫНЮ?

ПУСТЫНЯ НЕ



ПУСТЫНЯПеревод и примеры использования - предложения
Это пустыня, а прямо посередине...- É o deserto. Estamos no meio dele.
-Значит, пустыня кончилась?- Dizes que já atravessámos?
Боюсь, эта пустыня - худшее место в Ливии.Não conhecem essa parte do deserto. É a pior da Líbia.
Не пойму только, горы это, болота или пустыня.Não diz se há montanhas, pântanos ou desertos.
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.Há ventos fortes do norte nesta altura, quando sopram forte, este deserto até levanta!
Деревня Калуана, затем пустыня. Потом вода у гор " Белые близнецы " . И копи царя Соломона!Vila de Kaluana, deserto, água, montanhas gémeas... minas do rei Salomão!
Он знал, что на северо-западе пустыня.E depois, foi na direcção do deserto a noroeste.
А на северо-западе одна лишь пустыня?Existe um deserto no noroeste?
Вот и пустыня.Eis o deserto.
Если существует пустыня, как показано на карте.Talvez tenha uma mina de diamantes lá.
"Пустыня Эль Аламень. Суббота, 29 мая 1942 года".Deserto de El Alamein, Sábado, 29 de Maio de 1942.
Это пустыня?É um país deserto?
Пустыня – это океан, в который не опустить весла."O deserto é um oceano onde remo algum se enterra."
А там пустыня.E além o deserto.
Пустыня впитала больше крови, чем ты можешь представить.O sol do deserto secou mais sangue do que alguma vez imaginarás.
Да! Пустыня всерешит.Estou de acordo, não tem nenhuma transcendência.
Это, ну это пустыня.Sim, o Kalahari é um deserto.
Звездная пустыня.Um deserto de estrelas.
Точное значение слова "пустыня" - это безводная, бесплодная пустошь.O significado preciso da palavra "deserto" é terra sem água e estéril.
Это большая пустыня.O deserto é grande.
По мне это пустыня.Só vejo o deserto.
Лос-Анджелес - город пустыни. под нашими улицами - пустыня. как если бы мы никогда не существовали. что $8.5 милионов чтобы держать пустыню вне наших улиц а не на них.Los Angeles assenta no deserto. Debaixo deste prédio está um deserto. Sem água, o pó levanta-se e tapa-nos como se nunca tivéssemos existido.
Пустыня Гоби, Монголия.Deserto de Gobi, Mongólia.
Даже самая беспощадная пустыня Земли намного гостеприимнее, чем любое из мест на Марсе.O deserto mais cruel na Terra, é de longe mais hospitaleiro do que qualquer lugar em Marte.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.Aqui nas margens Do Nilo majestoso Onde passeiam camelos E o vento sopra... Para derramar o sangue Deste escocês asqueroso.
Не хотите, чтобы пустыня выглядела как сейчас?Quer que o deserto se pareça com isso?
Да, только представь. К 2000 году здесь будет одна большая отравленная химикатами пустыня.Ouve o que eu te digo, em 2000, vamos ser um bando de lixo tóxico.
Но не решётки держат нас, а пустыня.Mas... não são as grades que fazem a prisão.
Пентхаус. Пустыня.Em cma cobertcra, no deserto.
Говорят, в старые времена здесь была пустыня. Только пески и кактусы.Eles dizem que nos velhos tempos isto era um deserto com areia reluzente e cactus...

2020 Classes.Wiki