СВЯЗЫВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин! раб, доминирование! подчинение, связывание. | Senhor-escravo, dominação-submissão, bondage... |
В некоторых культурах связывание рук и ног часть погребального ритуала | Há culturas em que amarrar as mãos e pés faz parte do ritual fúnebre. |
Не совсем типичное связывание. | - Não é uma ligadura normal. |
Связывание завершено. | A ligação está completa. |
Ссадины на запястях указывают на связывание, возможно наручники. | Escoriações nos pulsos consistentes com ligaduras, possivelmente algemas. |
Так что это, связывание концов с концами? | O que é isto? Atar as pontas soltas? |
Вообще-то связывание меня возбуждает. | As cenas bondage excitam-me. |
Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция. | O que sugere que a vítima lutou para soltar as amarras, mas foi presa de novo. |
Порезы и связывание жертвы указывают на сексуального садиста, но огнестрел для него не характерен, так как пытки прекращаются слишком быстро. | O corte e a restrição, apontam para sadismo sexual, mas, o tiro acaba com a tortura demasiado rápido para um sádico. |
Связывание ног. | Faixas de linho. |
Мое похищение и связывание в вашей миленькой комнате убийств ничем не поможет. | E raptar-me e prender-me na sua sala-colmeia... não está a ajudar! |
Связывание тела не обязательно для возвращения. | Amarrar o corpo não é necessário para regressar. |
В смысле, секс - это любовь, а не связывание и побои. | Sexo é amor, não é ser amarrado e espancado. |
Допускает ли Сабмиссив связывание рук впереди? | A Submissa consente ser imobilizada com as mãos amarradas à frente? |
Могло ли связывание лей-линий в одержимом доме дать запуск призракам? | Ancorar as Linhas Ley numa casa assombrada pode activar fantasmas? |
- Таким образом мы можем использовать конкурентное связывание и найти совпадение. | - Assim podemos usar ligações competitivas e achar uma combinação. |
Если нет ДНК связывание подозреваемый в изнасиловании. | A não ser que haja ADN ligando o suspeito à violação. |
Связывание? | Bondage? |
В ней Карсон склоняет Эмбер к половому акту, включающему связывание и грубый секс. | Nessa cena, Carson apresenta Amber ao sadomasoquismo ao amarra-la à cama enquanto fazem sexo violento. |
Это связывание. | É bondage. |
Ролевые игры, шлепанье, порку, связывание, веревки... | Encenações, tapas, chicotes, suspensão, cordas... |
Так мы начали и мы взяли оказывается измельчения и связывание. | Então começámos e cortamos madeira e amarramos. |
Связывание, самоудушение... это дает нам новое представление о его сексуальных пристрастиях. | As amarras, a auto-asfixiação introduzem um novo elemento à nossa compreensão da sua conduta sexual. |
По моему приказу мои люди проверили записи о приводах жителей Лос Анджелеса, где упоминалось связывание. | Pedi ao meu pessoal para investigar os antecedentes de homens em Los Angeles com com M.O que envolvam submissão. |