УБИЙЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УБИЙЦА фразы на русском языке | УБИЙЦА фразы на португальском языке |
а значит, убийца | o que significa que o assassino |
а не убийца | não um assassino |
а не убийца | não uma assassina |
а убийца | e o assassino |
Ария, ты убийца | Aria, you 're a killer |
Арля мог быть убийца | Arles, poderá existir um assassino |
Арля мог быть убийца | em Arles, poderá existir um assassino |
безжалостный убийца | assassino impiedoso |
безжалостный убийца | assassino implacável |
безжалостный убийца | um assassino implacável |
брат - убийца | irmão é um assassino |
брат не убийца | irmão não é um assassino |
Бриско, Портовый убийца | Briscoe, o assassino do Porto Gig |
бродит убийца | Há um assassino |
будете терпеливы, убийца | serem pacientes, o assassino |
будете терпеливы, убийца скоро будет | serem pacientes, o assassino vai ser |
бы ни был убийца | quer que seja o assassino |
бы убийца | o assassino tivesse |
бы убийца был | o assassino fosse |
был второй убийца | houvesse um segundo assassino |
был наш убийца | era o assassino |
был убийца | foi o assassino |
был убийца | sido o assassino dele |
был убийца | terá sido o assassino dele |
быть наш убийца | ser o assassino |
быть наш убийца | ser o nosso assassino |
быть убийца | existir um assassino |
в том, что он серийный убийца | de ser um assassino em série |
В Фортитьюде один убийца | O único assassino em Fortitude |
В Фортитьюде один убийца | único assassino em Fortitude |
УБИЙЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УБИЙЦА предложения на русском языке | УБИЙЦА предложения на португальском языке |
"Убийца! | "O assassino! Ajudem! |
Помогите! Убийца!" | O assassino!" |
"А если бы я рассказал тебе, что я убийца?" | "E se eu lhe dissesse que sou um assassino?" |
"Я убийца!" | "Eu sou um assassino!" |
Убийца расчитывал на одну вещь что все скелеты выглядят одинаково. | Quem quer que o tenha matado, contava... que os esqueletos tivessem todos o mesmo aspecto. |
Ник, ты уверен, что один из них - убийца? | Tens a certeza de que uma destas pessoas é o assassino? |
Убийца среди нас, за этим столом. | O assassino está nesta sala, sentado a esta mesa. |
Убийца был умен. | Este assassino é muito esperto. |
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца. | Todos, até o nosso astuto amigo Guild, acharam que o Wynant estava vivo... e que era o assassino. |
Мими - единственная за этим столом, кто может сказать, кто убийца. | A Mimi é a única pessoa nesta mesa que pode dizer quem é o assassino. |
- Вот вам убийца: | - Aí tem o seu assassino: |
3автрашние газеты напишут, что Портлендский убийца... - в раскаянии покончил с собой. | Os jornais de amanha poderiam dizer, que o assassino de Portland Place... |
- Вы не убийца, мистер Хэнни. И вы убедите в этом Скотланд Ярд так же легко, как и меня. | Estou certo de que a Scotland Yard se ida sua inocência, tal como eu. |
И только и надеюсь, что этот убийца вылезет из берлоги. | Só espero que esse assassino saia do esconderijo. |
А как часто убийца сидит у тебя в столе? | Mas quantas vezes tens um assassino fechado numa escrivaninha? Só uma vez na vida! |
- Я смотрю на тебя, убийца. | Já estou a olhar para ti, criminoso! |
- Информатор сообщил, где убийца. | Saiu do móvel como uma fera, bateu a uns e a outros. |
Прочь с дороги, убийца. | Sai da minha frente, assassino! |
Убийца не мог попасть сюда с этой стороны, и нет следов снаружи. | O assassino não podia entrar por este lado e não há pegadas lá fora. |
Ставлю 10 долларов против 5, что убийца всего один. | Cinco dólares, e você recebe $ 10, em como só há um assassino. |
- И все равно ставлю, что убийца один. | - Ainda aposto que é só um assassino. |
Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один? | Nicky, achas que só houve mesmo um assassino? |
И когда он прочитает, что мы думаем, что убийца жокея совершил оба убийства, он может постараться помочь нам найти этого убийцу. | Ora, quando ler que pensamos.. ...que o assassino do jóquei cometeu os dois crimes, pode tentar ajudar-nos a encontrar o assassino. |
Убийца не хотел, чтобы мы знали, что Бенни... боялся за свою жизнь. | Um assassino que não queria que soubéssemos que o Benny temia pela sua vida. |
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу. | Você e este dizem que quem matou o jóquei matou o Barrow. |
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца. | Por isso, escolheu o pobre Rainbow Benny porque tinha estado envolvido com jóqueis e corridas desonestas e para a Polícia, ele podia ser o assassino. |
- Но мы уже знаем, кто убийца. | - Mas sabemos quem é o assassino. |
Профессиональный убийца. | É um assassino profissional. |
"Где прячется убийца веселых вдов?" | "Onde Está o Assassino da Viúva Alegre?" |
Разыскивается убийца трех состоятельных женщин. | "O paradeiro do chamado assassino das "Viúvas Alegres", |