УЖАСНЫЙ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
УЖАСНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
был самый ужасныйfoi o pior
был ужасный годum ano horrível
был ужасный деньfoi um dia terrível
был ужасный деньum dia horrível
был ужасный деньum dia péssimo
был ужасный деньum dia terrível
был ужасный кошмарum pesadelo horrível
Великий и УжасныйGrande e Poderoso
Великий и Ужасныйo Grande e
Великий и Ужасныйo Grande e Poderoso
выдался ужасный деньum dia mau
действительно ужасныйmesmo mau
довольно ужасныйbastante terrível
думаете, что я ужасный человекachar-me uma pessoa horrível
ему ужасный шрамcom uma cicatriz horrível
ему ужасный шрам отcom uma cicatriz horrível
ему ужасный шрам от ожогаcom uma cicatriz horrível
ему ужасный шрам от ожога наcom uma cicatriz horrível no
ему ужасный шрам от ожога на рукеcom uma cicatriz horrível no braço
же такой ужасный мотивsegundas intenções
же такой ужасный мотив могsegundas intenções podia
за ужасныйhorrível é
за ужасный запахcheiro horrível
за ужасный запахcheiro horrível é este
за ужасный запах?cheiro horrível é este?
Знаю, я ужасный человекEu sei, sou uma pessoa horrível
и ужасныйe terrível
из тебя ужасныйÉs muito mau
какой же такой ужасныйQue segundas
какой же такой ужасный мотивQue segundas intenções

УЖАСНЫЕ ФИЛЬМЫ

УЖАСНЫЙ АКТЕР



УЖАСНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Ужасный?Terrível?
- День был ужасный, мадам.- Um dia terrível, senhora.
- Привлекательный... и ужасный.-Como ele é? -Charmoso. E assustador!
Ужасный--"O Grande..."
А Лондон такой ужасный.- Um gatinho adorável. - Londres é um lugar horrível.
- Я тебя обожаю, но вид ужасный.- Eu adoro-te, mas estás horrível.
- Ужасный?- Horrível?
...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога.Vamos ter de amontoar-nos aqui e extravasar para o alpendre.
Что за ужасный дом, где никто не курит.Que casa horrível, onde não se pode fumar.
Это глупо, расстраиваться. Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.É só uma tontice estar preocupada.
Извините, тут ужасный беспорядок, грязь.Está tudo em desordem. Não tem importância.
Полагаю, ты думаешь, что он ужасный брюзга.Deve achá-lo um desmancha prazeres.
Армия произвела на него ужасный эффект.O serviço militar não lhe fez bem. Tirou-lhe a vontade de viver!
- Я пошла за вещами Элвуда к такси, а этот ужасный... человек выскочил и, он был этим, сутенером, точно говорю.Quando eu ía buscar as coisas do Elwood ao táxi, este homem horrível apareceu, um escravo branco, eu sei que o era.
Это ужасный пука.Aquele pooka horroroso.
Этот ужасный человек хочет...A ideia de que esse homem terrível... - Vamos tratar disto, doutor!
- Какой ужасный человек!Oh, é um homem horrível.
Ужасный монстр всего за 10 центов!Um espectacular monstro por um dólar.
Я хочу сказать, он ужасный человек.Quero dizer, é um hmem horrível.
Когда я заснул во второй раз, мне привиделся ужасный сон.Enquanto dormia, tive um pesadelo horrível.
Сегодня мы попали в ужасный шторм.Hoje demos de caras com uma terrível tempestade.
Да, но я ужасный лгун."Sim, eu disse, mas sou um grande mentiroso."
Дорогой, прости, что опоздала, но у меня был ужасный день."Querida, sinto chegar tarde, pois tive uma tarde assombrosa."
Фэрчайлд, я и не знал, что вы ужасный сноб. Да, сэр.FairchiId, não tinha percebido, mas é um terrível snobe.
Вчера был ужасный вечер. Я прекрасно вас понимаю.- Sei exactamente como se sente.
"Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас..."Vai ser um óptimo dia, por isso é melhor aproveitares,
А потом этот ужасный грохот.Ouvi um grande estrondo.
Какой ужасный шум воды в ушах!Que terrível parecia meu afogamento!
Ужасный отвратительный сон.Deus, é como um pesadelo.
Ужасный, ужасный шум...Uma barafunda imensa.

2020 Classes.Wiki