ФОТОСНИМКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФОТОСНИМКИ фразы на русском языке | ФОТОСНИМКИ фразы на португальском языке |
фотоснимки | Fotos |
Шокирующие фотоснимки | Fotos chocantes |
ФОТОСНИМКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФОТОСНИМКИ предложения на русском языке | ФОТОСНИМКИ предложения на португальском языке |
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев. | Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local. |
А офицер Уиллиамс нашел фотоснимки... мистера Стоуна и какой-то женщины. | Clorofórmio. E o Williams achou fotos do Sr. Stone com outra mulher. |
Партизаны дадут нам оружие и фотоснимки. | Os partisanos proverão armas e fotos. |
Шокирующие фотоснимки! | Cenas loucas na festa. Fotos chocantes. |
Шокирующие фотоснимки! | Fotos chocantes. |
Шокирующие фотоснимки. | Fotos chocantes. |
Даже не думай, или я затолкаю все эти фотоснимки тебе в глотку. | Retire isso, senão enfio as fotos todas pela sua goela abaixo. |
В начале концерта Джеф Сильверман делал фотоснимки в первом ряду. | No início do concerto Jeff Silverman tirava fotografias na fila da frente. |
Эрик все еще анализирует фотоснимки. | Eric ainda está a ver as filmagens de vigilância. |
Хочу вам предстваить Мелиссу Зайя, которая будет работать с нами следующие несколько месяцев. Она будет делать фотоснимки для специального министерского альбома. | Esta é a Melissa Zaia, fotógrafa, que vos vai acompanhar alguns meses para tirar umas fotografias para um livro encomendado pelo Ministério. |
Он понимает фотоснимки. | Ele entende as fotos. |
И внезапно, ты уже за пределами двора гоняешь по окрестностям, по местным тропам, и в итоге делаешь карьеру, путешествуешь по миру участвуешь в соревнованиях и делаешь фотоснимки. | De repente, saí do quintal para toda a vizinhança, depois para as trilhas locais, e, eventualmente, uma carreira viajando o mundo participando de competições e tirando fotos. |
Делали фотоснимки, болтались по округе. | Tiramos fotos, palhaçadas ao redor. |
- Но у хакера была новая информация о тебе: текущие документы, фотоснимки. | Sim, mas o pirata tem novas informações sobre si. |
Есть её фотоснимки, есть её вещи. | Temos as suas roupas. |