ШАГОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШАГОМ фразы на русском языке | ШАГОМ фразы на португальском языке |
будет первым шагом | o primeiro passo |
будет первым шагом | seja o primeiro passo |
бы шаг за шагом | ido E os dias foram passando |
бы шаг за шагом | tinha ido E os dias foram passando |
бы шаг за шагом осторожно | ido E os dias foram passando |
бы шаг за шагом осторожно | tinha ido E os dias foram passando |
был первым шагом | foi o primeiro passo |
был первым шагом в | foi o primeiro passo na |
быть первым шагом | ser o primeiro passo |
вас шаг за шагом | ponto por ponto |
вашим шагом | movimento seu |
вашим шагом | seus movimentos |
Ведь шаг за шагом ты все | Porque aproximas-te a cada dia |
Ведь шаг за шагом ты все | Porque aproximas-te a cada dia A |
Ведь шаг за шагом ты все ближе | Porque aproximas-te a cada dia |
Ведь шаг за шагом ты все ближе | Porque aproximas-te a cada dia A |
думаю, первым шагом | O primeiro passo |
его уход стал лишь первым шагом | sua partida foi o primeiro passo |
его уход стал лишь первым шагом на | sua partida foi o primeiro passo de |
его шагом | movimentos dele |
за каждым его шагом | cada movimento |
за каждым моим шагом | cada movimento meu |
за каждым моим шагом | todos os meus passos |
за каждым моим шагом | tudo o que faço |
за каждым нашим шагом | tudo o que fazemos |
за шагом | a passo |
за шагом | de cada vez |
за шагом осторожно | dias foram passando |
за шагом осторожно | foram passando |
за шагом осторожно | os dias foram passando |
ШАГОВ? ← |
→ ШАГОМ - МАРШ |
ШАГОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШАГОМ предложения на русском языке | ШАГОМ предложения на португальском языке |
Шагом марш! | Um passo à frente. |
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. | Em 1916, como candidato independente para governador... os melhores homens do Estado a seu favor... a Casa Branca cada vez mais perto em sua carreira política... quando, subitamente, a menos de uma semana da eleição... |
Теперь вы видите, что он всё спланировал заранее, шаг за шагом. | Como vê, ele deve ter planeado cada passo depois daquela noite. |
Ладно. Давай вспоминать, шаг за шагом. | Vamos seguir todos os passos que deu desde que saiu de casa. |
Завтра, завтра, завтра... День ото дня влачится мелким шагом Вплоть до последней буквы в книге жизни. И все "вчера" лишь освещали путь Туда, где прах. | Amanhã... e amanhã... e amanhã... deslizam nesse pobre desenrolar... de dia a dia... até a última sílaba do registro dos tempos... e todos os nossos ontens iluminaram para os tolos... o caminho até o pó da morte. |
Это будет первым шагом. | Este é o primeiro passo. |
Вперед шагом марш! | Em frente! |
Шагом... марш! | Marche! |
Чем следить за каждым вашим шагом, я могу раз и навсегда решить эту проблему. | Em vez de observar todos os seus movimentos, conheço uma solução muito mais simples para o problema. |
Шагом марш. | Marche. |
Теперь, шагом марш. | Agora. Agora marcha. |
Запомни... теперь я буду следить за каждым твоим шагом. | Não te esqueças... de agora em diante, faças o que fizeres, estarei de olho em ti. |
Нетвёрдым шагом измученного человека он подошёл к дому. | Seus passos incertos e indecisos o conduziram para a porta de sua casa. |
- Шагом марш! | Em frente, marche! |
Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной. | Os seguintes foram mais largos e duros. Aqueles que podiam pagar a passagem, tomaram um barco a vapor até ao seu destino. |
Шагом марш! | Em frente, marchar! |
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело. Я чувствую это. | Diz ao Swanee que um dos outros dois irá falar. |
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело. | Diz ao Swanee que um dos outros dois irá falar. |
И шагом марш! | Levem as malas e toca a andar! |
Шагом марш! | Marchem! |
Смирно. Шагом марш. | Esquerda, marchar! |
Шагом марш. | Esquerda, marchar! |
Шагом марш. | Avante, marchar! |
Он знает все ходы в метро, мы будем идти за ним шагза шагом. | Ele conhece o metro como a palma da mão. Vamos seguir todos os passos. |
Батальон, шагом марш! | Em frente, marche! |
Шаг за шагом, я принимал верные и логичные решения. | Tomei as decisões lógicas. Mesmo assim, morreram dois homens. |
Вперёд, шагом марш. | Em frente, marchem. |
- В душ шагом марш. - Направляется в душ. | - Vamos para o banho. |
Налево! Шагом марш! | Esquerda, volver! |
Заправляйтесь, укладывайтесь и шагом марш отсюда. | Juntai as coisas, preparai-vos e abalai daqui. |