ШЛАНГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верный шланг | cabo certo |
верный шланг? | cabo certo? |
другой шланг | outra mangueira |
на пожарный шланг | uma mangueira de incêndio |
пожарный шланг | mangueira de incêndio |
пожарный шланг | uma mangueira de incêndio |
садовый шланг | a mangueira |
садовый шланг | mangueira de jardim |
садовый шланг | uma mangueira |
садовый шланг | uma mangueira de jardim |
Ты уверен, что перерезал верный шланг | Cortaste o cabo certo |
уверен, что перерезал верный шланг | Cortaste o cabo certo |
уверен, что перерезал верный шланг? | Cortaste o cabo certo? |
что перерезал верный шланг | Cortaste o cabo certo |
что перерезал верный шланг? | Cortaste o cabo certo? |
шланг | a mangueira |
шланг | mangueira |
шланг и | a mangueira e |
шланг и | mangueira e |
шланг с | mangueira |
шланг? | mangueira |
этот шланг | a mangueira |
этот шланг | esta mangueira |
ШЛАКОБЛОКОВ ← |
→ ШЛАНГ И |
ШЛАНГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Капитан, воздушный шланг есть? -Да, есть. | - Capitão, há um tanque de ar a bordo? |
Если я протащу шланг через стенку, Бенашу не станет хуже? | Será que eu poderia passar um tubo por aquela parede sem fazer mal ao Benes? |
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет... Давления хватит, чтобы заполнить резервуар? Да. | Tudo o que temos a fazer é ligar o tanque àquela câmera de ar, e quando o Benes inalar, deve haver pressão suficiente para forçar oxigênio para o tanque. |
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится. | Vou segurar do outro lado da parede. Talvez funcione. |
пропихните шланг, как только я заберусь туда. | Empurre o tanque assim que eu chegar lá dentro. |
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора. | Parece que necessita uma mangueira nova para o radiador. |
Шланг радиатора! | A mangueira do radiador. |
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно? | Preston, vai e prepara a mangueira, está bem? |
Он надел шланг на выхлопную трубу. | Enfiou uma mangueira no tubo de escape. |
И, может быть, шланг. | E talvez uma mangueira. |
Старайтесь дышать через шланг. | Respirem pelas mangueiras a maior parte do tempo. |
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг. | Consegue chupar uma bola de golfe por uma mangueira de 6 metros. |
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! | Aposto que eras capaz de chupar uma bola de golfe por uma mangueira. |
У него большой шланг. | Tem um grande instrumento. |
Эй, Перри, подготовь этот шланг и избавься от пустых мешков. | Perry, afasta a mangueira da lama e livra-te de algumas destas sacas vazias. |
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде. | Eu meti-o na água com sal e quando ficou bom, deram-me cá umas cãibras era como se eu tivesse engolindo um bolo inteiro ou algo parecido. |
Вон пожарный шланг. | Está ali uma mangueira de incêndio. |
Выключи шланг! | Desligue a mangueira! |
Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного. | Existem duas maneiras para um cão se aliviar. Primeira, como um amigo. A outra, como uma mangueira, mas sem o bombeiro. |
Как шланг, морщинистая королева. | Como uma mangueira, sua alteza enrugada. |
- А зачем шланг, Гомер? | - Para que é a mangueira, Homer? |
- В тебя засовывают шланг... | - Enfiam-nos uma mangueira cá dentro. |
Хошется шланг фам иметь | Algo com que possas tinir |
- Твой шланг! | A sua mangueira? Onde está a sua mangueira? |
Где твой шланг? - Коп заставил его отключить. | O polícia mandou-me desligá-la. |
Тут говорящая змея и голая тетка, и еще чувак одел лист с дерева на свой шланг. | Há uma cobra que fala e uma tipa nua, e um gajo a tapar a gaita com uma folha. Porreiro. |
Почему все хотят увидеть мой шланг? | Porque é que todos me querem ver a gaita? |
И он вышел из дома, взял садовый шланг и поливал из него крышу. | Por isso ele foi lá fora, apanhou a mangueira... e apontou-a a deitar água para o telhado. |
Шланг! | O tubo! |
Похоже, у вас шланг выскочил. | São os cabos do distribuidor. |