ШЛАНГ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ШЛАНГПеревод и примеры использования - фразы
верный шлангcabo certo
верный шланг?cabo certo?
другой шлангoutra mangueira
на пожарный шлангuma mangueira de incêndio
пожарный шлангmangueira de incêndio
пожарный шлангuma mangueira de incêndio
садовый шлангa mangueira
садовый шлангmangueira de jardim
садовый шлангuma mangueira
садовый шлангuma mangueira de jardim
Ты уверен, что перерезал верный шлангCortaste o cabo certo
уверен, что перерезал верный шлангCortaste o cabo certo
уверен, что перерезал верный шланг?Cortaste o cabo certo?
что перерезал верный шлангCortaste o cabo certo
что перерезал верный шланг?Cortaste o cabo certo?
шлангa mangueira
шлангmangueira
шланг иa mangueira e
шланг иmangueira e
шланг сmangueira
шланг?mangueira
этот шлангa mangueira
этот шлангesta mangueira

ШЛАКОБЛОКОВ

ШЛАНГ И



ШЛАНГПеревод и примеры использования - предложения
- Капитан, воздушный шланг есть? -Да, есть.- Capitão, há um tanque de ar a bordo?
Если я протащу шланг через стенку, Бенашу не станет хуже?Será que eu poderia passar um tubo por aquela parede sem fazer mal ao Benes?
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет... Давления хватит, чтобы заполнить резервуар? Да.Tudo o que temos a fazer é ligar o tanque àquela câmera de ar, e quando o Benes inalar, deve haver pressão suficiente para forçar oxigênio para o tanque.
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится.Vou segurar do outro lado da parede. Talvez funcione.
пропихните шланг, как только я заберусь туда.Empurre o tanque assim que eu chegar lá dentro.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.Parece que necessita uma mangueira nova para o radiador.
Шланг радиатора!A mangueira do radiador.
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?Preston, vai e prepara a mangueira, está bem?
Он надел шланг на выхлопную трубу.Enfiou uma mangueira no tubo de escape.
И, может быть, шланг.E talvez uma mangueira.
Старайтесь дышать через шланг.Respirem pelas mangueiras a maior parte do tempo.
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.Consegue chupar uma bola de golfe por uma mangueira de 6 metros.
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!Aposto que eras capaz de chupar uma bola de golfe por uma mangueira.
У него большой шланг.Tem um grande instrumento.
Эй, Перри, подготовь этот шланг и избавься от пустых мешков.Perry, afasta a mangueira da lama e livra-te de algumas destas sacas vazias.
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.Eu meti-o na água com sal e quando ficou bom, deram-me cá umas cãibras era como se eu tivesse engolindo um bolo inteiro ou algo parecido.
Вон пожарный шланг.Está ali uma mangueira de incêndio.
Выключи шланг!Desligue a mangueira!
Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного.Existem duas maneiras para um cão se aliviar. Primeira, como um amigo. A outra, como uma mangueira, mas sem o bombeiro.
Как шланг, морщинистая королева.Como uma mangueira, sua alteza enrugada.
- А зачем шланг, Гомер?- Para que é a mangueira, Homer?
- В тебя засовывают шланг...- Enfiam-nos uma mangueira cá dentro.
Хошется шланг фам иметьAlgo com que possas tinir
- Твой шланг!A sua mangueira? Onde está a sua mangueira?
Где твой шланг? - Коп заставил его отключить.O polícia mandou-me desligá-la.
Тут говорящая змея и голая тетка, и еще чувак одел лист с дерева на свой шланг.Há uma cobra que fala e uma tipa nua, e um gajo a tapar a gaita com uma folha. Porreiro.
Почему все хотят увидеть мой шланг?Porque é que todos me querem ver a gaita?
И он вышел из дома, взял садовый шланг и поливал из него крышу.Por isso ele foi lá fora, apanhou a mangueira... e apontou-a a deitar água para o telhado.
Шланг!O tubo!
Похоже, у вас шланг выскочил.São os cabos do distribuidor.

2020 Classes.Wiki