ШТАНЫ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ШТАНЫПеревод и примеры использования - фразы
автобусные штаныcalças de autocarro
безразмерные штаныcalças largas
белые штаныcalças brancas
в свои штаныborrou as calças
в свои штаны у мистера Драгныdo Sr. Dragna
в штаныas calças
в штаныBorrou-se
в штаныnas calças
в штаны иnas calças e
в штаны наложишьBorras-te
в штаны наложишь, какBorras-te mal
в штаны наложишь, как толькоBorras-te mal
в штаны наложишь, как только мыBorras-te mal chegarmos
в штаны, блинcagar nas calças
в штаны?nas calças?
вас штаныtirar as calças
ваши штаныas calças
Ваши штаныAs suas calças
ваши штаныsuas calças
ваши штаны?as suas calças?
ваши штаны?suas calças?
выходные штаныcalças de sair
Где ваши штаныOnde estão as suas calças
Где ваши штаны?Onde estão as suas calças?
Где мои штаныOnde estão as minhas calças
Где мои штаны?Onde estão as minhas calças?
Губка Боб Квадратные ШтаныSpongeBob SquarePants
Да ты в штаны наложишьBorras-te
Да ты в штаны наложишь, какBorras-te mal
длинные штаныvestir calças

ШТАНОВ?

ШТАНЫ В



ШТАНЫПеревод и примеры использования - предложения
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку.Significa tentar estar um passo à frente, a tentar descobrir como vai equilibrar-se num pote, como vai, alguma vez, puxar as cuecas para cima e para baixo ou como vai arranjar-se com escadas, ou segurar uma caneta.
Такой глубины, чтобы солдатам не понадобились штаны!Compra desta altura, assim os soldados não precisam de calças. - Sim, senhor.
Теперь, согласно общему представлению,.. ..после всего этого, следующими должны быть штаны.Agora, segundo a norma, deveria despir as calças.
И что, ты хочешь, чтобы я гладил твои штаны?Tive um pequeno arrufo com o Bates.
Мои штаны?As minhas calças...
Если я откроюсь, то проиграю свои штаны.Aposto. Aposto as minhas calças.
Снимай штаны.Passa para aqui as calças.
Пошли, пропьём штаны Кэллохена!Vamos, pessoal, tomemos um copo pelas calças do Callahan.
Отдай мне штаны и оставь, наконец, моего мужа в покое!Dê-me essas calças e deixe o meu marido em paz.
Мне он не нужен, миссис Кэллохен, мне нужны его деньги и штаны.Não quero o seu marido, Sra. Callahan! Só quero o dinheiro dele. - E as calças.
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу!Não me importo de comer ameixas todos os dias. Já me habituei aos lençóis rasgados. Mas as minhas calças... já não engulo!
- Мои штаны пропали.- As minhas calças desapareceram.
Снимай штаны!Despe essas calças.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!Seu cossaco desajeitado! Despe já essas calças.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.Não vais andar por aí. Tira essas calças.
Проиграл свои штаны!Perder as calças!
Я просто хочу быть ковбоем и носить свои штаны.Só quero ser um cowboy e usar as minhas calças.
Вот ваши штаны, смотрите за ними лучше.Aqui estão as suas calças. De agora em diante, veja se tem mais cuidado.
- А почему на тебе мои штаны?Que fazem as minhas calças nas suas pernas?
Я рискну получить и проклятие, и штаны.- Fico com a maldição e com as calças.
- Штаны твои, если поможешь мне.Pode ficar com as calças se em troca me fizer um favor.
- Забирай свои штаны.Fique com as calças.
Давайте ваши штаны, м-р Кеннеди.Dê-me as suas calças, Sr. Kennedy.
Я прокипячу эти штаны в котле.Vou pôr estas calças em água a ferver.
Я ношу длинные штаны.Já não uso calções.
- Эй, где твои штаны, Джонни?- Onde estão as tuas calças, Johnnie?
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17?Uma cadeira para estacionar as calças entre as 9:00 e as 17:00?
Когда умер ее муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор.Quando morreu-lhe o marido, me mandou seu guarda-chuva,... suas ceroulas largas de flanela e sua bigodeira.
Посмотри на мои штаны. - И что с ними?- Olha para as minhas calças.
Пару недель усиленного питания, и эти штаны будут сидеть идеально.Umas semanas de boa comida e essas calças assentam-te que nem uma luva.

2020 Classes.Wiki