ЩЕЛОЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Щелочь разъедает тело. | O pó asfixia o corpo. |
Так что, мы предпочтем, чтобы он умирал долго и мучительно, пока щелочь из цемента прожигает его кожу? | Estamos a dizer que preferimos que ele sofra uma morte lenta e dolorosa à medida que a alcalinidade do cimento continua a queimar através da pele dele? |
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...? | E os níveis de pH? Oxigenação e alcalinidade? |
- Пора добавлять щелочь. | Está na hora do alcalino. |
И это не щелочь. | E isso não é detergente. |
Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения. | Mas detergente é a melhor coisa para acelerar a decomposição. |
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах. | Juntamente com o pó de resina, encontrámos carbonato de sódio, dióxido de enxofre, lixívia, e azeite nas feridas. |
- Юлиан и Рамон. Их тела поместили в щёлочь. | Julian e Ramon estavam em soda cáustica. |
- Я знаю, почему тела поместили в щёлочь. | Sei por que os corpos estavam dentro de soda cáustica. |
Сюрприз: щелочь коррозионно-активна. | Surpresa, é altamente corrosivo. |
И тебе нужен будет блендер, нужна будет щелочь, нужен будет герметичный контейнер. | Depois, precisas de uma trituradora e de lixívia. E de um recipiente hermético. |
Да, но хорошая новость, уксус нейтрализует щелочь. | Sim, mas boas notícias, o vinagre neutraliza lixívia. |
Щелочь могла разрушить зубы? | Lixívia, dentes esmagados? |
Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ. | Misturas lixívia e água e neutralizas o gás mostarda. |
Это щелочь. | Isso é lixívia. |
Детектив, за исключением того, что для выпрямления своих красивых африканских волос Кассиус использовал щелочь, которая может спровоцировать слепоту и рак, и что только ненавидящий сам себя Том с его рабским менталитетом мог хотеть себе волосы белых, | Detetive, além do facto de que para se alisar belo cabelo africano o Cassius tinha que usar lixivia, o que pode causar cegueira e cancro, e que só mesmo um masoquista com uma mentalidade escrava iria querer cabelo de branco, |
Возможно, но труп разложила щелочь... | Provavelmente, mas o dano pode... Moças. |
К счастью, жертвы захватили лопаты, брезент и щёлочь. | Mas as suas vítimas tinham trazido pás, lona e lixivia. |
Возьми бочки и щелочь. | Traz os barris e a soda cáustica. |
Но когда команда узнала, что я сделала, они схватили меня и лили щёлочь по руками и ногам. | Mas quando o bando descobriu o que tinha feito, apanharam-me e derramaram soda cáustica nos meus braços e pernas. |