ЭТАП


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЭТАППеревод и примеры использования - фразы
второй этапfase 2
Второй этапFase dois
второй этапsegunda fase
европейский этапcircuito europeu
лучший этапmelhor parte da
людей - следующий этап развитияA próxima evolução da
людей - следующий этап развития интеллектаA próxima evolução da inteligência
на следующий этапpara o próximo nível
Первый этапFase um
Первый этапPrimeira fase
последний этапúltima etapa
представитель таких людей - следующий этап развитияsua espécie. A próxima evolução da
просто этапuma fase
разработать следующий этапna próxima fase do
разработать следующий этап Движенияna próxima fase do Movimento
Следующий этапA próxima fase
следующий этапpróxima fase
следующий этапpróximo passo
следующий этап Движенияpróxima fase do Movimento
следующий этап развитияA próxima evolução da
следующий этап развитияpróxima evolução da
следующий этап развития интеллектаA próxima evolução da inteligência
следующий этап развития интеллектаpróxima evolução da inteligência
таких людей - следующий этап развитияespécie. A próxima evolução da
таких людей - следующий этап развитияsua espécie. A próxima evolução da
таких людей - следующий этап развития интеллектаespécie. A próxima evolução da inteligência
такой этапuma fase
тот этапa fase
тот этап, когдаa fase em que
третий этапterceira fase

ЭТАНУ

ЭТАП - ЕСТЬ



ЭТАППеревод и примеры использования - предложения
- Это заключительный этап нашей работы.- É o toque final.
Это всего лишь переходный период, необходимый этап в нашем развитии, и рано или поздно он закончится.É só uma coisa passageira. É só uma etapa que estamos atravessando. Cedo ou tarde será superado.
Если анализы потвердят наличие атмосферы на новой планете, мы применим это как последний этап.Se os análisis confirmarem uma atmósfera no novo planeta, usaremos isso como última etapa.
Этот этап жадоваю я увидеть.Essa etapa ansio ver.
Этап действия!Em etapa para proceder.
Ликвидация в полете: первый этап, код 1-1А.Sequência de destruição 1, código 1 -1A.
Первый этап выполнен.Sequência 1 completa.
Второй этап ликвидации в полете, код 1-1А-2Б.Sequência de destruição número 2, código 1 -1A-2B.
Третий этап ликвидации.Sequência de destruição número 3.
- Этап первый, четыре секунды - разгон.Primeiro ponto, quatro segundos... liga o carro.
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".Segundo ponto, 13 segundos... Restaurante Félix.
Этап третий, двадцать секундTerceiro ponto, 20 segundos...
Этап четвертый, двадцать пять секунд - отель "Мартинес".Quarto ponto, 25 segundos... Hotel Martinez.
Этап пятый, сорок пять секунд.Quinto ponto, 45 segundos... bom.
Этап шесть, минута семнадцать секунд - подъезжаем к катеру.E 17... você pega o barco.
Так. Этап седьмой, минута тридцать две - выход из порта.Sétimo ponto, 1 min.
Так. Этап восемь, минута сорок.Oitavo ponto, 1 minuto e 40.
Первый этап есть.Primeiro ponto, tudo certo.
Второй этап есть.Segundo ponto, tudo certo.
Четвёртый этап - есть.Quarto ponto, tudo certo.
Пятый этап - есть.Quinto ponto, tudo certo.
Шестой этап - есть.Sexto ponto, tudo certo.
Седьмой этап - есть.Sétimo ponto, tudo certo.
Восьмой этап - всё в ажуре.Oitavo ponto, tudo certíssimo.
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя.Então, coordenaremos a fase dois do Aires... que consistirá no extermínio de todas as facções dissidentes... ao sinal do nosso Líder renascido.
Каждый этап воплощён в каком-то зримом образе.Um começa e o outro termina.
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит. Это второй этап великой Трансконтинентальной гонки.- Já baixaram a bandeira e outra vez, Joe metralhadora, colado ao líder, nesta 2ª volta da grande corrida transcontinental.
Начинается последний этап долгого и трудного путешествия....Joe metralhadora Viterbo e Frankenstein quando... começaram a última volta da sua longa e difícil viagem para...
Чувствую, это последний этап.Acho que esta é a última etapa.
"... этот этап кампании слишком затянулся, размышлял я, пора сделать шаг, который решит её исход"."Esta fase da batalha já demorou o suficiente", pensaria eu, "tem de haver uma decisão."

2020 Classes.Wiki