ГОЛУБКА


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГОЛУБКАПеревод и примеры использования - фразы
голубкаpomba
голубкаpombinha
голубка?pombinha?
два голубкаdois pombinhos
два голубкаos pombinhos
два голубкаpombinhos
маленькая голубкаpombinha
моя голубкаA minha pomba
моя голубкаA minha pomba do
моя голубкаA minha pomba do deserto
Эмили, моя голубкаA encantadora Emily. A minha pomba

ГОЛУБИНЫЙ

ГОЛУБКА?



ГОЛУБКАПеревод и примеры использования - предложения
Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.- Sê inocente do saber... meu benzinho... até o momento de aplaudir o ato.
Посмотрите, голубка свила гнездо.Olhem só! A mãe rola e o seu ninho.
Если моя голубка хочет стакан молока... она его получит... даже если мне придется силой взломать кухню.Se a minha pombinha quer um copo de leite, há-de tê-lo. Nem que tenha de os obrigar a abrir a cozinha.
Лучше не скажу. Будь временно в неведенье, голубка.Ficai no desconhecimento, meu amor, até que possais aplaudir o acto.
Нет, Андреа, нет, моя маленькая голубка.Não, Andréazinha...
Марион, просто вообрази, что ты - голубка.Imagina que és uma pomba.
Ладно, так держать, два голубка.Bem, pombinhos, ficai bem. Está ?
Ты не видел моего голубка? Голубка?Viste a minha pombinha, Facadas?
Какого голубка?- Qual pombinha?
Можешь встать, моя голубка.Levante-se, minha pombinha.
Адира, голубка моя.Adira, minha musa.
Моя маленькая белая голубка...Minha pombinha branca...
- Да, я твоя голубка.Ah, sim, sou o teu bonequinho azulinho.
Моя маленькая голубка.Minha pombinha.
Да, а я маленькая голубка, которую сокол хочет схватить своими когтями.E eu uma pomba em quem o falcão quer enfiar as garras.
Моя голубка.A minha pombinha...
Как же она согревала мне жизнь. Моя голубка.Metida dentro do casaco, aquecia-me o coração.
Я не привлекаю его, потому что я голубка.- Ele não está.
Ты голубь. А я голубка.Uma rola ou falcão.
(нараспев) Ау, голубка!Onde estará a menina?
- Голубка а-ля Букко.À la Bucco.
Свяжите покрепче этого голубка!Aperta o teu cinto de segurança, docinho! Seu parvalhão estúpido!
Эмили, моя голубка.A encantadora Emily. A minha pomba do deserto.
Дайте мне пару дней чтобы выяснить, как уничтожить этот вирус и затем вы два голубка сможете вернуться к поцелуям.Dá-me alguns dias para descobrir como matar o vosso vírus, e depois, os dois pombinhos apaixonados podem voltar a beijar-se.
Хорошо, моя голубка.Está bem, minha pomba.
Не печалься, голубка.Calma, minha pombinha. Vamos rezar.
Поппея... голубка моя, если муж твой умрет, приходи, и я женюсь на тебе, ага?Minha querida, se o teu marido morrer... vem ter comigo, e casaremos, sim?
Ладно, голубка.Muito bem, minha querida.
Так что, говоря их языком, я должен убрать Голубка, чтобы мне простили долг, которого я не делал.Por isso agora, para usar o vernáculo, tenho de "limpar" a "Fada" para pagar uma dívida que nem sequer é minha.
Думаю, мы больше никогда не встретимся, моя голубка, моя сладкаяPenso que não nos voltaremos a ver. Minha pequena pomba, meu doce...

2020 Classes.Wiki