ДАТЧИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДАТЧИК фразы на русском языке | ДАТЧИК фразы на португальском языке |
GPS-датчик | um localizador GPS |
был GPS-датчик | tinha um localizador GPS |
был датчик | tinha GPS |
в датчик | no detector |
второй датчик | segundo sensor |
Вынь датчик | Desliga o detector |
Вынь датчик дыма | Desliga o detector de fumo |
датчик | sensor |
датчик был | sensor foi activado |
датчик был остановлен | sensor foi activado |
датчик давления | sensor de pressão |
Датчик движения | ALERTA DE MOVIMENTO |
датчик движения | sensor de movimento |
датчик движения | um detector de movimento |
датчик движения | um sensor de movimento |
датчик дыма | detector de fumo |
датчик дыма | o detector de fumo |
датчик дыма | um detector de fumo |
датчик нейронной оценки | medidor da avaliação neural |
датчик приближения | sensor de proximidade |
датчик радаров | detector de radares |
есть датчик | tem um sensor de |
Он отключил свой датчик слежения | Ele desligou o GPS |
отключил свой датчик слежения | desligou o GPS |
пожарный датчик | alarme de incêndio |
пожарный датчик | o alarme de incêndio |
свой датчик слежения | o GPS |
Сработал датчик | O sensor de |
Сработал датчик | sensor de |
Это датчик | É um sensor de |
ДАТЧЕСС ← |
→ ДАТЧИК БЫЛ |
ДАТЧИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДАТЧИК предложения на русском языке | ДАТЧИК предложения на португальском языке |
Датчик движения что-то показывает, капитан. | Tenho um sinal no sensor. Pode ser o intruso. |
Должно быть датчик барахлит. | Deve haver um problema com o contador. |
Возьми неомагнитный механизм и ты найдешь датчик запуска на верху корабля. | Leva o interconector neutralizador. O interruptor de transdutor está acima. |
Датчик телепортатора не был активизирован. | O sensor do transportador não estava activado. |
Клери, установите новый резервный датчик в единицу. | Cleary! Coloca um sensor suplente novo na unidade. |
На двери хранилища датчик. | A porta do cofre está sob escuta. |
Левый нижний датчик в груди. | Sensor do abdómen esquerdo. |
- [Хадсон] Датчик движения зашкаливает. Господи, они повсюду! | Eles estão por toda parte. |
- Так показывает датчик. Смотри. | - A leitura está correta. |
- Датчик. | - Sensores. |
Лучший датчик движения на рынке. | O melhor sensor de movimentos do mercado. |
Я даю ему мой мотоциклетный шлем. Он даёт мне его датчик радаров. | Eu dou-lhe o meu capacete da mota, ele dá-me o detector de radares dele. |
Датчик радаров стоит намного больше, чем этот шлем. | Um detector de radares vale muito mais do que esse capacete. |
И это забавно потому что мой новый датчик радаров был включен, но я ничего не слышал. | O que é engraçado, porque o meu novo detector de radares estava ligado, mas eu não ouvi nada. |
Потому что датчик радаров, как я понимаю, находит радары! | Já que um "detector de radares", tanto quanto sei, detecta radares. |
Ты дал мне неисправный датчик радаров. | Deste-me um detector de radares avariado. |
Вы закапываете датчик в землю, и на экране появляется изображение скелета. | Com o radar no solo os ossos projectam as imagens. |
47 дней? ! Ага... дайте-ка я проверю этот датчик. | Detecto uma alteração temporal na mesa. |
Тут есть датчик, который улавливает малейшее движение. | Os sensores registam qualquer movimento cá dentro. |
- Да,.. а это шлюз. Эта штука выдвигается. Его называют датчик. | Esta coisa saliente é uma sonda. |
Посмотри на O2 первый датчик. | Verifica o O2 no tanque um. |
Да, Джим, не могли бы вы проверить датчик CO2 и доложить? | Prossigam. Jim, podes verificar o manómetro de CO2? |
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик. | Ligação Ultracondutora dos Lobos Anteriores: |
Это датчик давления. | É uma ligação de pressão barométrica. |
Сэр, я принес личный датчик. | Trouxe um toque pessoal... |
Мне нужно зеркало, чтобы отсоединить датчик... рассеять излучение... и только тогда я смогу устранить призму. | Com um espelho interrompo o feixe E faço-o regressar à fonte. Nessa altura, retiro o prisma. |
Я пытаюсь рекалибровать датчик крутящего момента. | Estou a recalibrar os sensores de torção. |
Доктор Лазарус. Вот ваш датчик поверхности. | Dr. Lazarus, aqui está o 'cartógrafo-de-superfície'. |
У каждого отца в голове есть специальный датчик, Мэг. | Implante cerebreal,Meg. Todos os pais têm um. |
Эй, Питер, мой датчик сработал. | A minha coisa estragou-se! |