ДВУЛИКИЙ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДВУЛИКИЙПеревод и примеры использования - фразы
двуликийduas caras
ДвуликийDuas-Caras
ДвуликийO Duas-Caras

ДВУКРАТНЫЙ ЧЕМПИОН

ДВУЛИКОГО



ДВУЛИКИЙПеревод и примеры использования - предложения
И так родился Янус, двуликий римский Бог.Assim, tornou-se Janus. O deus romano de duas caras ganha vida.
Этот двуликий дроид - шпион.Aquele dróide traiçoeiro é um espião.
Слoва, чтo двуликий янус, извеpгает oбеими устами.Palavras vomitadas por Janus... de ambos os lados da sua cara.
Япет, также известный как "двуликий спутник", с одной стороны полностью состоит изо льда, с другой покрыт тёмными пылевыми отложениями.Era uma teoria bela, simples e elegante que descreve o comportamento das coisas próximas à velocidade da luz. Do outro, havia a descoberta de Planck da quântica e a revolução que se seguiu descrevendo as estranhas leis do mundo microscópio.
- Двуликий бог?- O Deus com duas faces?
- Двуликий навсегда ушел?O Duas-Caras foi-se para sempre?
Бывший окружной прокурор, затем известный как Двуликий, немедленно ушел от наблюдения, как только покинул клинику "Аркхэм".O antigo promotor-público conhecido como Duas-Caras... não apareceu na sua consulta... após a sua libertação hoje cedo... do Asilo Arkham.
--вывод, что Двуликий вернется к преступности.Apenas podemos assumir que o Duas-Caras irá regressar ao crime.
Двуликий уже ушел. он умен и понимает, что я его выслежу.O Duas-Caras já se foi. Ele foi esperto o suficiente para saber que o procuraria.
- Наверно, Двуликий.Só pode ser o Duas-Caras.
И Двуликий сказал, что будет это вдвое крупнее, чем можно представить.O Duas-Caras disse que seria duas vezes maior do que qualquer um poderia imaginar.
Двуликий тебе солгал.O Duas-Caras mentiu-te.
- Ну и конечно же, Джей, самодовольный петух, членосос, и двуликий засранец.-E, depois, o Jay. O arrogante, chupa pilas e falso amigo.
Древнеримская мифология! Двуликий бог!Um Deus com dois rostos.
Его двуликий бог.É o deus das duas caras.
Крот, двуликий ты...Então você é uma toupeira? No duplo sentido.
Я не виню тебя за то что ты двуликий, Рэймонд.Não te culpo por seres hipócrita, Raymond.
Двуликий.Duas caras.
Ханжа ты двуликий.Seu sacana arrogante.
Двуликий?Duas Caras?
губернатор Франциско Варгас, двуликий демократ, который имел наглость предстать пред вами, любители Свободы, на этой самой сцене и клялся вашей покорной слуге, что не будет вступать в президентскую гонку.O Governador Francisco Vargas, o democrata de duas caras que teve a coragem de vir perante vocês, "amantes da liberdade", neste mesmo palco e jurou-vos que não iria entrar na corrida Presidencial.
Двуликий!O Duas-Caras!
Двуликий у меня Станет фингалоликимE o Duas-Caras Vai ficar desfeito
Двуликий сказал мне, что вы мертвы.- Ele disse-me que morreram.

2020 Classes.Wiki