ДЕСПОТ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕСПОТПеревод и примеры использования - фразы
деспотdéspota
деспотtirana
деспотtirano
деспот?tirano?

ДЕСПОРТ

ДЕСПОТ?



ДЕСПОТПеревод и примеры использования - предложения
Настоящий деспот.- Como uma fera selvagem.
- Что делает наш деспот?- Que faz o tirano?
- Сейчас он уже не такой деспот как раньше.- Ele está melhor do que estava.
По сравнению с Т'таном я всего лишь безобидный деспот.Comparado com T'than, sou um benigno déspota.
Деспот!Aí vão!
Потому что я скучала по тебе. Ты настоящий деспот.Porque gosto de ti.
Деспот!Tirano!
Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет!Enquanto o Cardeal Richelieu incentiva o seu rei a liderar os exércitos, Olivares tornou o nosso num prisioneiro, numa marioneta do palácio, enquanto rouba os pobres e humilha os nobres.
Без тебя, злейший деспот, когда-либо живший, всё ещё был бы на троне.Sem ti, o tirano mais terrível que já existiu ainda estaria no trono dele.
Твой дедушка тот еще деспот.O teu avô é um rufião.
Ваш дирижёр... Тиран и деспот?O seu maestro é um tirano?
Бласт, что ты волочишься, тупоголовый, матриархальный деспот!Maldita seja, aquela cabra, cabeça oca e matriarca tirana!
Они пишут, что ты безжалостный деспот, который думает только о деньгах.Bem, dizem que és intratável, que és cruel. Que o teu único objectivo é fazer dinheiro.
Ладно, ладно! Я тиран и деспот.O monstro fui eu.
- Да вы деспот.- É magistral.
Мистер и миссис Деспот позвольте взять ваши пальто?Sr. e Sra. Despont, posso ficar com os vossos casacos?
Боже, мам, ты такой деспот.Connie, Melissa, estou cansada. Meu Deus, mãe, és tão tirana.
Следующая на очереди Аль-Каида, дружелюбная соседка-деспот.A próxima Al-Qaeda emergente, o vizinho déspota amigável...
Она просто деспот.Ela é uma tirana.
И тогда мы поговорим о равенстве, мирный деспот.Vamos falar sobre igualdade, sua tirana não violenta.
А Аннабель вообще деспот.Annabelle é o verdadeiro terror.
Он деспот.Ele é um déspota.
Кое-что такое, в чём каждый новый деспот должен разобраться сам.Isso é uma coisa para os novos soberanos descobrirem sozinhos.

2020 Classes.Wiki