ДРОЖЬ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДРОЖЬПеревод и примеры использования - фразы
аж в дрожьinquietante nisto
аж в дрожь бросаетinquietante nisto
бросает в дрожьsinistro
в дрожьarrepios
в дрожь бросаетarrepios
ДрожьTremores
дрожь бросаетarrepios
дрожь бросаетdá-me arrepios
дрожь в рукахtremores
и дрожьe tremores
любовную дрожьsensações de amor
мою дрожьde tremer
От этого аж в дрожьalguma coisa de inquietante nisto
От этого аж в дрожьcoisa de inquietante nisto
От этого аж в дрожьHá alguma coisa de inquietante nisto
От этого аж в дрожь бросаетalguma coisa de inquietante nisto
От этого аж в дрожь бросаетcoisa de inquietante nisto
От этого аж в дрожь бросаетHá alguma coisa de inquietante nisto
приятную дрожьumas vibrações agradáveis
приятную дрожьvibrações agradáveis
приятную дрожь, Закройumas vibrações agradáveis, fecha
приятную дрожь, Закройvibrações agradáveis, fecha
приятную дрожь, Закрой мнеumas vibrações agradáveis, fecha os
приятную дрожь, Закрой мнеvibrações agradáveis, fecha os
приятную дрожь, Закрой мне глазаumas vibrações agradáveis, fecha os olhos
приятную дрожь, Закрой мне глазаvibrações agradáveis, fecha os olhos
сохранить эту любовную дрожьmanter estas sensações de amor
что дрожьque os tremores
эту любовную дрожьestas sensações de amor

ДРОЖУ, НО

ДРОЖЬ БРОСАЕТ



ДРОЖЬПеревод и примеры использования - предложения
О, что со мной, что каждый звук меня Приводит в дрожь?O que há comigo, quando todo barulho me atormenta?
Как подумаю о времени, которое я потерял, выслушивая ваши глупости, так в дрожь бросает!Até me bato!
Я вылез из машины, меня била дрожь.Sai do carro e comecei a tremer por todo o lado.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.Tenho medo de que esta experiência me enlouqueça.
Да меня в дрожь бросает, как только увижу камеру.Nem pensar. Fico a tremer só de ver uma câmara.
Я, как только подумаюо той ночи, так дрожь охватывает.Acordei suando frio... pensando nisso, em verdade.
Я знаю. Мне жаль, но я не могу унять эту дрожь.Eu sei... mas gostava de parar de tremer.
Они вызывают у меня странную дрожь.Fico com tremuras quando lhes toco.
Ее то и дело пробирала дрожь.De vez em quando, um arrepio percorre seu corpo.
Я видел дрожь земли... и видел как луна кровавилась красным.Vi o terramoto e vi a lua ficar cor de sangue.
эта песня вызывает дрожь в теле.Esta musica deixa-me doida.
В дрожь от них бросает,Os moços brancos dão-me arrepios
Но едва я опустил руку ему на плечо, как по всему телу его прошла дрожь, страдальческая улыбка искривила губы;Assim que lhe coloquei a mão sobre o ombro, um forte estremecimento percorreu todo o seu corpo, um sorriso doentio tremulou-lhe nos lábios;
Ведь это вы даете нам неземную дрожь, а ещё лучше - земное наслаждение.São vocês que acordam a nossa imaginação!
В дрожь бросает. Видишь ли,..Esta coisa de estar morto... é muito desagradável.
Дрожь, ухудшение зрения, эйфория?Está tudo bem?
Ощущать дрожь в руках, когда касаешься мяча.Sentir o impacto nos braços quando se acerta na bola.
Мадам Годбер... Дрожь по коже, когда такие типы упоминают твою фамилию.Até tremo toda só de o ouvir dizer o meu nome.
А то прям в дрожь бросает.É esquisito.
Когда я говорю с тобой, у меня ощущается некоторая дрожь в ногах.Quando falo contigo, sinto um formigueiro no dedos dos pés e no estômago.
Как вспомню ту ночь - до сих пор в дрожь бросает.Mas fico assustado quando penso naquela noite.
Меня в дрожь бросает.Nem o leio.
Я вас тряхану и засеку, когда прекратится дрожь.Vou abaná-lo e medir o tempo que demora a parar.
Я чувствую дрожь в его теле!Sinto o seu corpo a vibrar!
- У чащённый пульс, дрожь, потливость.Hipertensão, transpiração.
Да, я позвонил детективу... потому что он выглядел дерьмово и от него в дрожь бросало.Então liguei pro Somerset. Porque o cara era sinistro... e um dos assassinatos aconteceu bem ali.
Дрожь и трепет, леди.Tremam, meninas.
Смотрите, как корабль выплывает из темноты - как Корабль Привидений меня в дрожь кидает каждый раз... видеть печальные руины великого корабля который затонул здесь 15 апреля 1912 года.Vê-lo aparecer na escuridão como um navio-fantasma... ainda me afecta. Ver aqui as tristes ruínas do grande navio, onde ele bateu no fundo, às 2:30 da manhã de 15 de Abril de 1912, após uma longa descida desde a superfície do mar.
Прямо в дрожь бросает, все эти месяцы Марси шпионила за нами?Quão assustador é que esta Marcie esteja a fazer isto há meses?
Они вызывают у меня дрожь.Tu não?

2020 Classes.Wiki