ДЫМОВОЙ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЫМОВОЙПеревод и примеры использования - фразы
всего лишь дымовой завесойuma cortina de fumo
дымовойde fumo
дымовой завесойcortina de fumo
дымовой сигналsinais de fumo
дымовой сигналsinal de fumo
дымовой сигналum sinal de fumo
дымовой трубойuma chaminé
лишь дымовой завесойuma cortina de fumo
пошлю дымовой сигналenvio um sinal de fumo

ДЫМОВОГО

ДЫМОВОЙ ЗАВЕСОЙ



ДЫМОВОЙПеревод и примеры использования - предложения
Мы уедем под покрытием моей частной дымовой завесы.A minha cortina de fumo protege-me.
Развод Даниэльса был дымовой завесой.Então o divórcio dos Daniels foi só fogo de vista.
Он нашел следы C-4, осадки дымовой смеси, высококачественные сплавы.Encontrou explosivo de plástico, ligas de alta densidade.
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?Passaste de helicóptero sobre uma chaminé com fumo, certo?
Прямо под баллоном с дымовой бомбой против насекомых.Mesmo por baixo de uma lata de insecticida.
Пусть командир роты даст дымовой сигнал.Está a ouvir-me? Diga ao seu Comandante que lance agora o fumo.
Но если я чего-нибудь чудом услышу, я пошлю дымовой сигнал.Mas se descobrir algo eu envio um sinal de fumo.
Если я чудом услышу что-нибудь - пошлю дымовой сигнал.Se ouvir alguma coisa envio um sinal de fumo.
Все твои попытки примирения отца и сына были всего лишь дымовой завесой, чтобы ударить меня в спину и выкупить мою компанию.Toda aquela encenação de reconciliação entre pai e filho foi apenas para me apunhalar nas costas e comprar minha empresa.
Ты даже не сможешь послать дымовой сигнал о помощиNão vais enviar nenhum sinal de fumo a pedir ajuda.
Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы.Enviaram os seus carniceiros para subir Bunker Hill, através do fumo.
Мне нужна машина для дымовой завесы.Eu preciso de uma máquina de nevoeiro.
Ваша честь, перестаньте, ведь вся эта линия допроса является всего лишь дымовой завесой.Meritíssimo, vá lá. Isto é uma cortina de fumo.
Чувствую, мы приближаемся к вашей дымовой завесе.Pressinto que estamos a aproximar-nos da cortina de fumo.
Нет, поправка - 1 дымовой.Ou melhor, corrijo-me... corrijo-me: uma de "fumaça".
Её оторвало, когда на него напал Дымовой монстр.Foi arrancado quando foi atacado pelo Fumo Preto.
Мальчику-стажеру позволили управлять дымовой установкой.Deixaram um estagiário operar a máquina de fazer fumo.
Эти здесь лишь в качестве дымовой завесы.Estes aqui são apenas subterfúgios para esconder a verdade.
Я подам вам дымовой сигналVou mandar-vos um sinal de fumo. Não me ligues.
Хороший дымовой сигнал должен быть густым с заметными клубами дыма или пара.Um bom sinal de fumo requer densidade, nuvens de vapor ou fumo visível.
Команду убили в качестве дымовой завесы.A tripulação foi morta como distracção.
Вот здесь вмонтируем кнопку включения дымовой завесы для ухода от преследования на суперскоростях.Colocávamos um botão de lança fumo aqui para perseguições a alta velocidade.
А может, боевики и заложники были дымовой завесой?Talvez os atiradores e reféns sejam despiste.
Запускай дымовой экран. Звони.Vamos montar uma cortina de fumo.
Этот саммит является всего лишь дымовой завесой скрывающей то, что происходит на самом деле.Esse encontro é apenas uma cortina de fumo ...para o que realmente vai acontecer.
А я-то думал, ты спустишься по дымовой трубе.Esperava que viesses pela chaminé.
В следующий раз подам дымовой сигнал.Na próxima vez, mandarei um sinal de fumo.
Дымовой сигнал чувак. Дымовой лучше.O fumo... sinais de fumo são a nossa melhor hipótese.
Он спрятан за дымовой заслонкой камина.Está atrás da lareira.
Чувак, у меня тут трое с дымовой завесой, понял?Tenho três homens a mascarar o nosso endereço.

2020 Classes.Wiki