ЗАГОВОРЩИК


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАГОВОРЩИКПеревод и примеры использования - фразы
заговорщикconspirador
заговорщикum conspirador

ЗАГОВОРУ

ЗАГОВОРЩИКА



ЗАГОВОРЩИКПеревод и примеры использования - предложения
Но, как заговорщик он ненадежен, ведь его все клеймят за гомосексуализм. Шоу - наша зацепка.Mas que presa mais fácil para qualquer chantagista, devido a ser homossexual!
Да, а я главный заговорщик.É mais do que uma teoria. Eu já fui conspirador.
"На одной из страниц приведены имена заговорщиков, планировавших убийство Линкольна, а также доселе неизвестный заговорщик,"Na página, constam os nomes dos conspiradores no assassínio de Lincoln, bem como o de um conspirador até agora desconhecido, Thomas Gates.
Я не заговорщик-Цинна!"Não sou o conspirador Cinna!"
Я заговорщик.Sou um conspirador.
Вы думаете, герцогиня Сатин знает, кто этот заговорщик?Acham que a Duquesa Satine sabe quem é o conspirador?
Затем, что Джуниор хотел начать войну с Зетами... а это бы разрушило семью до того как заговорщик захватит власть.Porque o Júnior queria guerra com os Zetas... que ia destruir a família, antes do golpe.
Я не прошу тебя ехать со мной! Это заговорщик Кеннеди!Não te estou a pedir para vires comigo!
Заговорщик Кеннеди!O rebelde Kennedy! Lá está ele!
(мужской заговорщик) Если бы, о Царь, ты издал указ, что ни в Вавилоне, ни во всей империи несмогутмолитьсяникому, хоть Богу или человеку, кроме как тебе, в течение 30 дней.Se, oh rei, fosse emitido um decreto que ninguém na Babilónia, nem em qualquer lugar do império possa orar, quer seja para Deus ou homem, não ser para si, por um período de 30 dias.
(мужской заговорщик 2) Ну, ты один, О царь, свободно можешь молиться им и приносить им жертву.Estaria permitido meu rei de oferecer-lhes sacrifícios.
(мужской заговорщик # 3) Вы стояли бы как жрец перед всеми народами и таким образом снискали бы расположения у самих богов, потомучтовтечениевсегомесяца все их поклонения будет исходить к Вам.Ficaria como um deus diante de todos e desta forma congraçar-se com os próprios deuses porque por um mês inteiro toda a sua adoração viria para si.
(мужской заговорщик 2) Таким образом, их поклонения будет продолжаться через Вас, истарыебогиВавилона будет испытывать нехватку поклонения, теряясвоювласть.Depois a adoração continua a vir para si e os antigos deuses da Babilónia ficariam sem adoração, diminuindo o seu poder.
Ты - заговорщикVem, escumalha!
Но тогда, как мне сказали, я своего рода заговорщик, поэтому...Mas, bom, já me foi dito que sou um conspirador, por isso...
Так же как и трусиха интриган(заговорщик) заслуживает ничего более чем тот,кто им тайно управлял.Tal como a conspiradora covarde não merece melhor que o seu fantoche.
Заговорщик отгораживается от соседей и друзей и живет тайной жизнью, делая вид, что он часть богобоязненного общества, общества законов и общих ценностей, и одновременно он планирует переворот.O conspirador esconde-se de amigos e vizinhos e vive uma vida secreta, fingindo fazer parte da comunidade de homens temente a Deus, a comunidade de leis e valores partilhados, ao mesmo tempo que planeia a sua ruína.
Заговорщик стреляет в него, чтобы тот молчал.O cúmplice disparou sob ele para o silenciar.
- Он не заговорщик.- Ele não é um conspirador.
И твой "надежный свидетель" - заговорщик, посягнувший на жизнь короля!A vossa "testemunha fidedigna" é um conspirador contra a vida do Rei!

2020 Classes.Wiki