ЗАГРОБНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в загробный мир | para o Submundo |
врат в загробный | portões do |
врат в загробный мир | portões do reino espiritual |
загробный | Submundo |
Загробный | Submundo é |
загробный мир | o outro mundo |
Загробный мир | O Submundo |
отправляются в загробный мир | vão para o Submundo |
Тени отправляются в загробный мир | As Sombras vão para o Submundo |
У врат в загробный | aos portões do |
У врат в загробный мир | aos portões do reino espiritual |
ЗАГРОБНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он сказал, что если я его выпущу, он заберёт меня в загробный мир, чтобы найти вас! | Ele disse que se eu o libertasse, me fazia encontrá-los. |
Из поколения в поколение ты был нашим проводником в загробный мир | De geração em geração, A nossa ponta no além. |
Я никогда не верил в загробный мир до этой минуты. | Eu nunca acreditei em nada de vida após a morte até agora. |
К переходу в загробный мир. | - Para quê? Para entrar na vida além da morte. |
Кошки охраняют загробный мир. | São guardiões do mundo subterrâneo. |
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим. | Se estás morto, isto é a eternidade. Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Quem achas que ele pode ser? |
Но это сработает только если душа ушла в загробный мир или нечто подобное но не парит где-то в колбе. | Mas só funciona se ela for levada para uma vida além ou algo... que não estaja a flutuar num frasco algures. |
Повозка туда и обратно из нашего мира в загробный. | Transportar a carruagem entre este mundo e o próximo." |
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав...фекалии Аяно обладали некой ценностью. | Sobre a razão pela qual a alma perdida e furiosa de um yakuza regressou ao mundo dos mortos, apenas se pode dizer que a mer... perdão, o poio de Ayano tem os seus méritos. |
Загробный мир. | Era o seu mundo dos mortos. |
Отражающая поверхность становится проходом в загробный мир. | A superfície reflectora conduz para a outra vida. |
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями. | Depois da Siobhan ter sido morta, a sua alma foi enviada para o submundo onde recebeu grandes poderes. |
Бакстер врезается в дерево и вылетает через лобовое прямо в загробный мир. Итого: смерть в результате ограбления. Купер осужден за убийство. | Foi registado no mesmo ato, por isso o Cooper foi acusado de homicídio. |
Кали приходит к носителю Во время конца пути, У врат в загробный мир. | Segundo uma crença dos membros do culto a Kali aparecerá ao seu antigo hospedeiro uma última vez... aos portões do reino espiritual. |
Загробный мир? Это значит.... | Reino espiritual? |
У врат в загробный мир | aos portões do reino espiritual. |
В загробный мир? Это значит... | Reino espiritual? |
Тогда мы идем в загробный мир. Убьем Медузу. | Então vamos para o submundo, e matamos a Medusa. |
Ты отослал меня в загробный мир, чтобы меня ненавидели, а сам купался в их любви. | Enviaste-me para o submundo para ser odiado enquanto tu ficavas com o seu amor. |
Он просто опять отослан в загробный мир. | Está de volta ao submundo. |
Я посещаю вечерние занятия, и там мне поручили написать эссе на тему путешествия души в загробный мир. | Estudo à noite e estamos a fazer um trabalho sobre o percurso da alma após a morte. |
Так ты думаешь, что она пытается увеличить свои шансы попасть в загробный мир, убив себя вместе с толпой людей? | Acha que está a tentar aumentar as probabilidades de chegar ao Além matando-se juntamente com uma data de gente? |
Чтобы провести моего отца в загробный мир! | Para levar o meu pai ao além vida! |
Пока вздох утомленной плоти не позовет в загробный мир. | Até que o fôlego se esgote, e me chame para o outro mundo. |
Восславим же имя Тита Лентула Батиата вином и звоном мечей! Чтобы провести моего отца в загробный мир! | Celebremos o nome Titus Lentulus Batiatus com bebidas e o tinir das espadas, para acompanhar o meu pai ao outro mundo. |
Я намеревался отправить Спартака в загробный мир. | A minha intenção era matar o Spartacus. |
Он не последует за вами в загробный мир или куда-либо ещё... | E para salvar a Jane e o Jack. |
Я знаю, потому что план всегда был в том, что в знак своей верности ты уйдёшь в загробный мир прямо передо мной. | - Por favor! - Não. Não terá a vida eterna. |
Я имею в виду чертов загробный мир. Я знаю. | O maldito além. |
Мы станем духами и перейдем в загробный мир. | Tornamo-nos espíritos e atravessamos para o mundo espiritual. |