ЗАКЛАДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Закладка активирована. | Bug ativado. |
Закладка была на моем любимом стихотворении. | E estava marcado o meu poema favorito. |
Если хоть закладка будет не на месте, я запру эту залу и ты в нее больше не попадешь, это я тебе обещаю. | Um marcador fora de lugar, e eu trancarei esta sala... e nunca mais entrará aqui, isso eu prometo. |
Это закладка? | Isto é um marcador de livro? |
Мне как раз закладка нужна. | - Esta é para ti, Jeff. |
Любопытная закладка. | Interessante marca página. |
Не то, чтобы вы нуждаетесь в психиатре, но... может, как закладка сойдет. | Para psiquiatra, até que não é assim muito irritante. |
Продолжи со страницы, где закладка в виде бабочки, пока я обнимаюсь с мадам Кролик. | Procede para a página com o marcador de livro em forma de borboleta, enquanto eu me aninho com o Madam Bunny. |
Красная закладка. | Sim. |
Красная закладка. Здесь сказано, что гранты на обучение начали исчезать в тот год, когда Энди Вудс возглавил фонд. | Diz que a bolsa de estudo começou a desaparecer no ano em que o Andy Woods ficou responsável pelos fundos do subsídio. |
В каждой книге наверху есть закладка. | Todos os livros de cima têm marcadores de páginas. |
Закладка основания новой церкви. | Inovador para a nova igreja. |
Что ты искала? Исайю? Я вижу, у тебя тут закладка. | Vejo que tens esta marca aqui... |
Закладка фундамента очень важна, ведь он основа всего здания.. | A conclusão das fundações de betão é uma coisa importante, pois é a base de um edifício. |
.Моя закладка сливной подписали контракт есть .Я думал, может, мне помогли | Já assinei os papéis da alta. Achei que daria uma ajuda. |
Почему твоя закладка только в двух страницах? | Hey. |
Закладка для книги, сделанная из билетов из кинотеатра. С первого фильма, который мы смотрели вместе. | Um marcador de livros feito com bilhetes de cinema do primeiro filme que vimos juntos. |
На будущей неделе закладка нового здания больницы, и мистер Бэрроу по этому поводу распушил хвост. | A colocação da primeira pedra do novo hospital é na próxima semana. Por isso, o Sr. Barrow anda por aí como um pavão. |
С вами закладка сегодня пройдет куда торжественнее. | Esta colocação da primeira pedra é muito mais especial com a sua presença. |
Закладка на Докторе Фрейде! Докторе Зигмунде | A chamar o Dr. Freud. |
- Новая закладка, возобновить историю. | Coloca um novo marcador e prossegue a história. |
Погоди, эта закладка. | Espera, este marcador. |
Закладка из Белой Книги? | O Marcador Branco? |
Закладка. | É uma entrega às escuras. |