ЗЕРКАЛЬНЫЙ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗЕРКАЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
в зеркальныйdos espelhos
зеркальныйespelhos
зеркальный домcasa dos espelhos
Зеркальный мастерMirror Master
Зеркальный мастер иMirror Master e
зеркальный синдромSíndrome de Espelho
зеркальный синдромsíndrome do espelho
Зеркальный человекHomem do Espelho
Зеркальный человекo Homem do Espelho
зеркальный шарuma bola de
зеркальный шарuma bola de discoteca

ЗЕРКАЛЬНЫЕ

ЗЕРКАЛЬНЫЙ ДОМ



ЗЕРКАЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Одна зеркальный образ другой.Um é a imagem espectral do outro.
Это зеркальный образ!É uma visão inversa!
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... - ...и хрустальные люстры.Tem pista de dança de espelhos, gira-discos, um repuxo e candelabros de cristal.
Подожди, пока они не увидят зеркальный шар.Esperem até eles verem o globo de espelhos!
У него зеркальный синдром.Ele tem uma síndrome do espelho.
Ты знаешь другой зеркальный синдром?Conheces mais alguma síndrome do espelho?
А сюда шарик зеркальный.E a bola de espelhos.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка.Vamos supor que tinha Síndrome de Espelho, mas foi tratada ao tratar a bexiga do bebé.
Это определенно зеркальный синдром. Её ребенок делает это с ней.É Síndrome de Espelho, o bebé está-lhe a fazer isto.
У Тесс проявляется зеркальный синдром.A Tess estava com sintomas da transfusão feto-fetal.
В вестибюле будет зеркальный бассейн, где местные детишки будут загадывать желания.Vamos ter uma piscina reflectora na entrada onde as crianças locais podem vir fazer desejos.
Зеркальный синдром.Síndrome do espelho.
Это похоже на... зеркальный шар дискотеки "Студия 54".Parece... A bola de espelhos da discoteca "Studio 54".
Этот зеркальный шар - настоящий наркотик, изменяющий сознание.- Bola de espelhos. - Bola de espelhos.
Зеркальный шар. - Зеркальный шар.- Uma bola de espelhos.
Что может произойти, если зеркальный шар срабатывает, а в этот момент кто-то стоит перед зеркалом Алисы?E se a bola de espelhos rebentar e alguém estiver em frente do espelho da Alice?
- Отведи его в зеркальный дом.Leva-o para a casa dos espelhos.
- Один из моих людей видел его, направляющимся в зеркальный дом.Um dos meus homens viu-o entrar na casa dos espelhos.
По словам Симко, Дайсон Фрост писал основополагающие работы О том, чего называется "Зеркальный тест".De acordo com o Simcoe, o Dyson Frost escreveu um artigo pioneiro sobre uma coisa chamada "o teste do espelho".
какой на фиг зеркальный тест?Que raio é isso?
- Зеркальный диск.Bem, não encontrámos nada que nos dissesse onde ele está.
Зеркальный диск компьютера Рисонера И кроме игр нихрена не нашли Даже порно?Recebemos uma chamada anónima a dizer que o Bobby Green e alguém chamado Carter Hayes, entraram numa agência do First Cumberland em Versalhes.
- Зеркальный лабиринт.- um labirinto de espelhos.
Ну... Первым делом нужен зеркальный шар.Bem, primeiro você precisa de uma bola de discoteca.
Пожалуйста, не заставляйте меня умолять. Пол зеркальный, а моя юбка слишком короткая.Por favor, não me obrigue a implorar, o chão está nojento e a saia é muito curta.
Разве жизнь не зеркальный лабиринт?" За Сару!Não é a vida um labirinto de espelhos?
- Мисс Зеркальный Мир?Óptimo, a Sra. Mundo Oposto!
Когда я сказала про Зеркальный Мир... что я счастлива.Pam, o importante é que eu esteja feliz.
Доктор Бикман считает что зеркальный ящик это античная технология.Aparentemente, o Dr. Bickman acha que a caixa é uma tecnologia ultrapassada.
В искусстве есть техника под названием зеркальный анаморфоз.Existe uma técnica de arte chamada espelho anamorfose.

2020 Classes.Wiki