ЗЕРКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в зеркальный | dos espelhos |
зеркальный | espelhos |
зеркальный дом | casa dos espelhos |
Зеркальный мастер | Mirror Master |
Зеркальный мастер и | Mirror Master e |
зеркальный синдром | Síndrome de Espelho |
зеркальный синдром | síndrome do espelho |
Зеркальный человек | Homem do Espelho |
Зеркальный человек | o Homem do Espelho |
зеркальный шар | uma bola de |
зеркальный шар | uma bola de discoteca |
ЗЕРКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одна зеркальный образ другой. | Um é a imagem espectral do outro. |
Это зеркальный образ! | É uma visão inversa! |
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... - ...и хрустальные люстры. | Tem pista de dança de espelhos, gira-discos, um repuxo e candelabros de cristal. |
Подожди, пока они не увидят зеркальный шар. | Esperem até eles verem o globo de espelhos! |
У него зеркальный синдром. | Ele tem uma síndrome do espelho. |
Ты знаешь другой зеркальный синдром? | Conheces mais alguma síndrome do espelho? |
А сюда шарик зеркальный. | E a bola de espelhos. |
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка. | Vamos supor que tinha Síndrome de Espelho, mas foi tratada ao tratar a bexiga do bebé. |
Это определенно зеркальный синдром. Её ребенок делает это с ней. | É Síndrome de Espelho, o bebé está-lhe a fazer isto. |
У Тесс проявляется зеркальный синдром. | A Tess estava com sintomas da transfusão feto-fetal. |
В вестибюле будет зеркальный бассейн, где местные детишки будут загадывать желания. | Vamos ter uma piscina reflectora na entrada onde as crianças locais podem vir fazer desejos. |
Зеркальный синдром. | Síndrome do espelho. |
Это похоже на... зеркальный шар дискотеки "Студия 54". | Parece... A bola de espelhos da discoteca "Studio 54". |
Этот зеркальный шар - настоящий наркотик, изменяющий сознание. | - Bola de espelhos. - Bola de espelhos. |
Зеркальный шар. - Зеркальный шар. | - Uma bola de espelhos. |
Что может произойти, если зеркальный шар срабатывает, а в этот момент кто-то стоит перед зеркалом Алисы? | E se a bola de espelhos rebentar e alguém estiver em frente do espelho da Alice? |
- Отведи его в зеркальный дом. | Leva-o para a casa dos espelhos. |
- Один из моих людей видел его, направляющимся в зеркальный дом. | Um dos meus homens viu-o entrar na casa dos espelhos. |
По словам Симко, Дайсон Фрост писал основополагающие работы О том, чего называется "Зеркальный тест". | De acordo com o Simcoe, o Dyson Frost escreveu um artigo pioneiro sobre uma coisa chamada "o teste do espelho". |
какой на фиг зеркальный тест? | Que raio é isso? |
- Зеркальный диск. | Bem, não encontrámos nada que nos dissesse onde ele está. |
Зеркальный диск компьютера Рисонера И кроме игр нихрена не нашли Даже порно? | Recebemos uma chamada anónima a dizer que o Bobby Green e alguém chamado Carter Hayes, entraram numa agência do First Cumberland em Versalhes. |
- Зеркальный лабиринт. | - um labirinto de espelhos. |
Ну... Первым делом нужен зеркальный шар. | Bem, primeiro você precisa de uma bola de discoteca. |
Пожалуйста, не заставляйте меня умолять. Пол зеркальный, а моя юбка слишком короткая. | Por favor, não me obrigue a implorar, o chão está nojento e a saia é muito curta. |
Разве жизнь не зеркальный лабиринт?" За Сару! | Não é a vida um labirinto de espelhos? |
- Мисс Зеркальный Мир? | Óptimo, a Sra. Mundo Oposto! |
Когда я сказала про Зеркальный Мир... что я счастлива. | Pam, o importante é que eu esteja feliz. |
Доктор Бикман считает что зеркальный ящик это античная технология. | Aparentemente, o Dr. Bickman acha que a caixa é uma tecnologia ultrapassada. |
В искусстве есть техника под названием зеркальный анаморфоз. | Existe uma técnica de arte chamada espelho anamorfose. |