АВТОФУРГОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автофургон | a roulotte |
автофургон | roulotte |
или автофургон | carrinha ou um |
или автофургон | carrinha ou um monovolume |
микроавтобус или автофургон | uma carrinha ou um |
микроавтобус или автофургон | uma carrinha ou um monovolume |
АВТОФУРГОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это - или автофургон. | É isto ou um atrelado. |
Он должен был угнать грузовой автофургон который потом был бы загружен нашим другом в Джерси. | Tinha de roubar o camião coberto... e mandar desfazê-lo a um amigo nosso em Jersey. |
" него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске. | Não. |
ќн водит микроавтобус или автофургон. | A sua dissertação já deve estar quase pronta, Sr. Crane. |
Автофургон по спецзаказу. | É um autocarro climatizado feito sob encomenda. |
Он завещал ей только жилой автофургон. | Nem sequer lhe deixou uma Winnebago. |
Нет, правда, если я посмотрю ещё раз, как перекачанный вездеход будет давить автофургон, то у меня будет позыв сходить на "Богему" Пуччини. | A sério, depois de ver toda aquela agitação dos todo-o-terreno a destruírem caravanas, sinto uma necessidade de ir ver a "La Bohème". |
Что ты можешь вспомнить? Какой автофургон? | Lembra-se que tipo de caravana era? |
А ты думал, что у меня стоит автофургон во дворе только потому что он мне нравится? | É a única coisa que faz na vida. |
У них автофургон. | - Roulottes? |
- Автофургон? | - Isso. |
Если хотите знать, где автофургон, поговорите с индейцем из Рэд Пони. | Se querem saber onde a roulotte está, vão falar com o índio do Red Pony. |
Ну, мы вправду собирались поохотиться, но потом увидели автофургон и планы поменялись. | Realmente, pretendíamos ir à caça, e então... vimos a roulotte e mudamos os nossos planos. |
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой. | Foi um erro. Fiquei a saber depois que ele se passou quando entrou na roulotte, a gritar e a apontar uma arma. |
В общем, я не хотел проблем с этим чокнутым, ну и сказал, где автофургон, но сразу оповестил своих, сказал: "Лучше уезжать". | Enfim, não queria problemas com um tipo doido, então, disse-lhe aonde ir, mas avisei o pessoal. Eu disse: "É melhor mudar a roulotte de lugar". |
Автофургон был повёрнут кабиной назад и мне казалось, что я возвращаюсь домой. | Como a autocaravana estava ao contrário, tinha o sentimento deprimente de estar a voltar. |
Один из них опросил водителя грузовика который говорит, что видел, как автофургон скрылся с места преступления. | Um dos Detectives entrevistou um camionista, que disse ver uma furgoneta a fugir do local. |
Дом там, где мой автофургон, Бойд. | A minha casa é onde a caravana me leva, Boyd. |
Кто бросает свой автофургон в такой спешке, что оставляет там бумажник? | Quem abandona uma caravana com tanta pressa que até esquece a carteira? |