ИЗДАТЕЛЬСТВО


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИЗДАТЕЛЬСТВОПеревод и примеры использования - фразы
в издательствоparar às mãos da
в издательство Саймонparar às mãos da Simon
в издательство Саймон Шустерparar às mãos da Simon Schuster
издательствоàs mãos da
издательствоeditora
Издательство ПингвинPenguin Publishing
издательство Саймонàs mãos da Simon
издательство Саймонda Simon
издательство Саймонmãos da Simon
издательство Саймон Шустерàs mãos da Simon Schuster
издательство Саймон Шустерda Simon Schuster
издательство Саймон Шустерmãos da Simon Schuster
издательство иeditora e
попал в издательствоfoi parar às mãos da
попал в издательствоparar às mãos da
попал в издательство Саймонfoi parar às mãos da Simon
попал в издательство Саймонparar às mãos da Simon
попал в издательство Саймон Шустерfoi parar às mãos da Simon Schuster
попал в издательство Саймон Шустерparar às mãos da Simon Schuster
рассказ попал в издательствоfoi parar às mãos da
рассказ попал в издательство Саймонfoi parar às mãos da Simon
рассказ попал в издательство Саймон Шустерfoi parar às mãos da Simon Schuster

ИЗДАТЕЛЬСТВЕ

ИЗДАТЕЛЬСТВО ПИНГВИН



ИЗДАТЕЛЬСТВОПеревод и примеры использования - предложения
Издательство "Рэндом Хаус".Random House.
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.As crianças que lerem o livro vão querer ver as fotos que a câmara tira. Os editores dizem que é impossível fotografar e querem desenhos.
Издательство "МОНОЛИТ"PUBLICAÇÕES MONOLITH
"Издательство "Справочник для недавно усопших"."Editora dos Recém-Falecidos."
Поехали в газетное издательство.Vamos ao jornal.
Издательство "Два сердца"?É da Editora Two Hearts?
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство.Não é segredo nenhum. O meu sonho é ter uma editora.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.A sua editora faz parte da Warden White Inc, filial da MacDougall-Kesler, o que me faz suspeitar de que haja interesses por parte da indústria de entretenimento...
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.O "Baltimore Guardian" fica só a dois quarteirões da estação de comboios.
- Издательство Пьера Брошана. Месье Пиньона, пожалуйста.Edições Pierre Brochant, queria falar com o Sr. Pignon, por favor.
У меня ещё одно издательство спрашивало про сериал.Há quem queira mais uma série.
я просто объ€сн€л как книга попадает в издательство... что ты делаешь как писатель, а € как редактор.Expliquei-lhe o processo de publicação de um livro;
Джоуи, а Чендлер продал свою историю в издательство Арчи.Joey? Ele vendeu uma história à Archie Comics.
Понимаешь, это издательство. А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.Sabes... é uma editora, o que significa que as pessoas escrevem coisas para nós... depois imprimimos as páginas todas e juntamo-las... e transformamo-las numa coisa a que chamamos "livro,"Jones.
Например, собрание статей,.. ...которые он должен был сдать в издательство нынешней осенью.Talvez alguns ensaios que tinha que entregar ao editor este Outono?
История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство.É acerca de três gerações duma família dona de uma tipografia, e eu conto uma história.
Возьми Бадди в издательство.Porque não levas o Buddy para o trabalho contigo?
Уолтер открыл независимое издательство и выпустил книгу молодого, но признанного критиками детского автора.O Walter abriu a sua própria editora. O seu primeiro livro foi escrito, por um novo, autor muito aclamado pelas crianças.
Издательство "Баркен".Vá lá, tu consegues fazer melhor que isto, Sarah
Издательство Фаерфлай Букс. Опубликовано в Мексике.Editora Firefly Books. lmpresso no México.
Первый вопрос, который они зададут, будет зачем такому человеку как я вламываться в издательство школьной газеты.A primeira pergunta que vão fazer é por que é que uma pessoa como eu entraria no jornal da escola?
На всякий случай, я два письма заготовила, одно в издательство, другое - твоей жене.Em todo caso, escrevi duas cartas.
Не забудь взять письма жене и в издательство.Lembre-se de pegar as cartas da minha mulher e da revista.
Нет, я заплачу, мой тур оплачивало издательство.4.50? Eu pago. Pagam-me todas as despesas.
- В издательство.- Para a minha editora.
Самое крупное издательство в Скандинавии.- A vendedora de arte. Seu pai é dono da maior editora da Escandinávia.
"Хочешь похоронить сенсацию - купи издательство".Se queres enterrar a verdade, compra os média.
"Суперчеловек и Аквачеловек", Издательство "Комикс".AQUAMAN E SUPER-HOMEM por D.C. Comics
Нина Робертс, издательство Грин Роу.Nina Roberts, Publicações Linha Verde.
Впервые в истории, и для меняi0} что Издательство Призм устраивает конкурс на лучшее произведение, поданное в рамках этого фестиваля.Pela primeira vez de sempre, é meu privilégio anunciar que as Publicações Prisma irão ser anfitriões de um concurso para o melhor trabalho submetido neste festival.

2020 Classes.Wiki