ИСКАТЬ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИСКАТЬПеревод и примеры использования - фразы
А что мне искатьO que devo procurar
А что мне искать?O que devo procurar?
больше искатьprocurar mais
будем искать?procuramos?
будет искатьirá procurar
будет искатьvai procurar
будет искать егоvai procurá-lo
будет искать женщинуvai procurar a mulher
будет искать женщинуvai procurar a mulher que
будет искать меняvai andar à minha procura
будет искать меняvai procurar por mim
будет искать меняvirá procurar-me
будет искать насvai procurar-nos
будет искать тебяvai-te procurar
будет искать, ктоvai procurar quem
будет меня искатьà minha procura
будет меня искатьvier à minha procura
будет меня искатьvirá à minha procura
будет нас искатьnos vai procurar
буду искатьvou continuar a procurar
буду искать тебяVou procurar-te
буду искать тебя вProcurar-te-ei em
буду искать тебя в тысячеProcurar-te-ei em mil
буду искать тебя в тысяче мировProcurar-te-ei em mil mundos
буду искать, пока неvou continuar a procurar até
будут искать моюà procura da minha
будут искать насà nossa procura
будут меня искатьestão à minha procura
будут меня искатьvirão à minha procura
будут нас искатьvirão à nossa procura

ИСКАТЕЛЯ?

ИСКАТЬ БЕЛОГО МУЖЧИНУ



ИСКАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Мы идем искать ее- я и Сэм, Дэниел, Мильян.Estávamos prestes a ir à procura dela... eu e o Sam, o Daniel, e o Miljan também.
Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.Deu-se uma cena trágica quando famílias se apoderaram de várias centenas de armas no domingo de tarde.
- Вы не знаете, где искать.- Você não sabe olhar.
Нам пора искать нового министра финансов.Temos de arranjar um novo Tesoureiro.
Ладно, так дело не пойдёт, пойду хозяйку искать.Isto não pode continuar assim, vou é procurar a patroa.
Искать хозяйку?Vai procurar a patroa?
- Пойду искать хозяйку. - Прямо сейчас пойдёте?Vou-me embora e volto com a patroa.
Папаша Жюль пошёл искать хозяйку?O Pai Jules foi procurar a patroa?
Только где её искать?Onde a posso encontrar?
А если и поверят, то сколько времени будут их искать?E se acreditasse, quanto tempo levaria até que agissem
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.Diz que perdi um botão de colarinho em Nova Iorque, e que vamos procurá-lo.
- Моя не искать Роберт.- Mim não procurar Robert.
А что вы будете искать?Então, está à procura de quê?
Давай, иди искать.Pronto? Muito bem, então.
искать под землей алмазы - яркие, как звезды..."E rubis, que belos são Vê bem
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
Не нужно искать Ричарда, Робин.Näo precisais de o procurar, Robin.
Я бы даже и не пытался искать причины для Ваших поступков.Aquilo que você faz não conhece lógica.
Ну так раз они знают, где искать, можете послать их туда еще за одной.Se já sabe onde o encontrar, não pode ir buscar outro?
Я еду в Атланту искать 300 долларов и должна выглядеть королевой.Vou a Atlanta arranjar os $300 e tenho de ir como uma rainha.
Штурмовики будут вас искать!As tropas de assalto estão à sua procura.
Им же сказали искать, где угодно. А вот финал: ребёнка назвали...Bom, sabiam que estava escondido nalgum sítio.
- Да, очень. А иначе он бы отправился искать свою молодость.Porque, sem ela, tende a partir em busca da juventude.
Здесь написано, что он отправился тебя искать... и его проглотил кит.Diz aqui que ele foi à tua procura e foi engolido por uma baleia.
Ник, откуда ты узнал, где его искать?Nick, como sabia onde procurá-la?
Немцы будут здесь скоро и будут тебя искать.Em breve os alemães estarão aqui, e virão à sua procura.
А может, он решил прибрать к рукам этот дом... и искать открыто, а не шарить в темноте.Ou porque queria ter o controlo da sua propriedade, desta casa... e poderia procurar abertamente, e não no escuro.
Что он мог тут искать?Procurar o quê?
Он бы не знал, где и искать нас. - Как он?E também não adivinhava onde estávamos.
То есть, если я буду искать его.Isto é, se o procurasse.

2020 Classes.Wiki