АМИНЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АМИНЬ фразы на русском языке | АМИНЬ фразы на португальском языке |
: Аминь | Amém |
аминь | Amém |
Аминь | Ámen |
Аминь | um Amém |
аминь | um amém |
Аминь! Аминь | Ámen |
Аминь, аминь | Amém |
аминь, аминь | Ámen |
Аминь, аминь | Ámen, ámen |
Аминь, брат | Amém, irmão |
Аминь, брат | Ámen para isso, irmão |
Аминь, брат | Ámen, irmão |
Аминь, брат мой | Ámen, irmão |
Аминь, Господи | Amém, Jesus |
Аминь, мазафакер | Ámen, sacana |
Аминь, преподобный | Ámen, reverendo |
Аминь, сестра | Amém, irmã |
Аминь, сестра | Ámen, irmã |
Аминь, ублюдок | Ámen, sacana |
Аминь. - Аминь | Amém |
Аминь. - Аминь | Ámen |
Аминь. Аминь | Amém |
Аминь. Аминь | Ámen |
Аминь. Тело Христово | O corpo de Cristo |
Аминь? | Ámen? |
в час нашей смерти. Аминь | na hora da nossa morte |
в час смерти нашей. Аминь | na hora da nossa morte |
возьми все, что хочешь Аминь | leva o que quiseres, ámen |
все, что хочешь Аминь | o que quiseres, ámen |
Господа нашего, аминь | nosso Senhor |
АМИНУ ← |
→ АМИНЬ! АМИНЬ |
АМИНЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АМИНЬ предложения на русском языке | АМИНЬ предложения на португальском языке |
Я призываю вас возвысить свои сердца и руки, раскаяться в грехах признать свои заблуждения и попросить прощения у нашего небесного Отца. – Аминь | Peço que erguam suas mãos e seus corações, que se arrependam dos pecados, que reconheçam os erros ao longo da vida, e peçam perdão a Deus nas Alturas. – Amém. |
Всемогущий и Милосерднейший, даруй нам своё прощение и отпущение всех наших грехов. Аминь. | Que Deus Todo-Poderoso e misericordioso nos dê o perdão a absolvição e a remissão dos nossos pecados. |
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. Аминь. | Senhor, damos-te graças por aquilo que vamos receber, em Seu nome. |
"И не введи нас в искушение. Но избавь нас от лукавого. Аминь ". | "E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. |
"Благослови, Господь, посланные тобой дары. Аминь." | Abençoai-nos, Senhor, pelos dons que estamos recebendo. |
во врата рая. Аминь. | E estou certo de que verás nele... o mais educado e doce homem a entrar nos Portões da Pureza. |
Один вскричал: "Умилосердись, Боже!" Другой — "аминь", как будто бы меня Увидели с руками палача, | Como se tivessem me visto com essas mãos de carrasco. |
Внушающего страх: а я не мог Сказать "аминь", когда они сказали: "Умилосердись, Боже!" | Escutando-lhes o medo, não consegui dizer "amém"... quando eles disseram "Deus nos abençoe!" |
Зачем не мог я произнесть "аминь"? | Mas por que eu não consegui pronunciar "amém"? |
Я больше всех нуждался в милосердье — "Аминь" же замер в глотке. | Eu precisava muito ser abençoado... e o "amém" entalado ficou na minha garganta. |
Аминь. | Senhores, amém. |
Аминь. | Amen. |
И он уже был женат. И когда священник сказал "Аминь", он и пальцем не пошевелил больше. | Terceiro: no minuto em que o padre disse amém, nunca mais trabalhou. |
Аминь. | Ámen! |
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков. Аминь. | Porque Teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre. |
Благослови, Господь! Да ниспошлет Он тебе смиренье, и любовь, и верность! Аминь. | Que Deus te abençoe, e ponha em teu peito, amor, caridade, obediência e lealdade. |
Аминь. | "Amém." |
Аминь. | "Posso beber-te primeiro. Obrigado. Ámen." |
Аминь, аминь! | Amém. |
Аминь, аминь! Но никакая скорбь той радости не может перевесить, Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую вижу | Mas a dor não pode rebater a alegria do seu olhar. |
Аминь! | Mas a dor não pode rebater a alegria do seu olhar. |
Скажи: аминь! | Diz "Amém"! |
ныне и присно и во веки веков, Аминь. | ...as promessas de Nosso Senhor Jesus Cristo, Amén. |
Аминь | Amém! |
-Не надо было доводить его до этого. -Аминь! | Ámen. |
Аминь, Скотти. | Ámen, Scotty. |
Брак надо достодолжно освятить, Чтобы о том впоследствии не плакать. Аминь, аминь. | Sorriam os céus sobre este acto sagrado e que o futuro não o apague com dor. |
Иль Бог меня убей. Аминь! | E da alma também. |
Во имя отца и сына и святого духа, Аминь. | Em nome do Teu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámem. |
Аминь. | Ámem. |