АНТИБИОТИКИ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АНТИБИОТИКИПеревод и примеры использования - фразы
аллергия на антибиотикиalérgica aos antibióticos
АнтибиотикиAntibiótico
антибиотикиantibióticos
АнтибиотикиOs antibióticos
антибиотики вantibióticos na
антибиотики внутривенноantibióticos I.V
антибиотики дляantibióticos para
антибиотики иantibióticos e
антибиотики изantibiótico
Антибиотики неOs antibióticos não
Антибиотики неOs antibióticos não estão
Антибиотики неOs antibióticos não estão a
антибиотики не помогаютantibióticos não estão a funcionar
антибиотики не помогаютos antibióticos não estão a funcionar
антибиотики отantibióticos para
антибиотики противantibióticos para
антибиотики широкогоantibióticos de largo
антибиотики широкого спектраantibióticos de largo espectro
антибиотики широкого спектра действияantibióticos de largo espectro
антибиотики, иantibióticos e
антибиотики, иantibióticos, e
антибиотики, которыеantibióticos que
Антибиотики, которыеOs antibióticos que
антибиотики, ноantibióticos, mas
антибиотики, обезболивающиеantibióticos, analgésicos
антибиотики, чтоos antibióticos
антибиотики, что уos antibióticos
антибиотики, чтобыantibióticos para
Антибиотики?Antibióticos?
вам антибиотикиantibióticos

АНТИБИОТИКАХ

АНТИБИОТИКИ В



АНТИБИОТИКИПеревод и примеры использования - предложения
-Я пришлю антибиотики.- Enviarei um pouco de Aureomycin.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и БиблияLá encontram: Uma arma automática, duas caixas de munições. Rações concentradas de emergência para quatro dias.
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.Quatro esperam cirurgia, dois por soros e dois por antibióticos para tomarem.
Мы давали ее внутривенные антибиотики в течение десяти дней.Demos antibioticos por cerca de 10 dias.
Знаешь, этому парню нужны антибиотики, а не вуду.Olhe, este tipo precisa de antibióticos não de voodoo.
Это просто аллергия на антибиотики.É apenas uma reação alérgica aos antibióticos.
А ты ' ве получил его на антибиотики?- E deu-lhe antibióticos?
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.Os exames de sangue mostram uma variedade de drogas no organismo. Até um antibiótico, talvez para evitar a infecção das escaras.
Кроме того, ради пущего веселья, нам выписали не те антибиотики.E para ser melhor ainda deram os antibióticos errados.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия?- Temos antibióticos?
Я достану тебе антибиотики.Vou buscar um antibiótico.
Должно же у вас быть хоть что-то полезное: бинты, антибиотики.Têm de ter alguma coisa que possa ajudar. Pensos, antibióticos.
Отнесите антибиотики и морфий в палату к медикам.Levem os antibióticos e a morfina directamente para o hospital. O resto... as agulhas, ligaduras...
Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики.Mantém a dose de codeína... até quinta-feira... e dá-lhe o antibiótico.
Так же мы дадим тебе антибиотики против заболеваний передающихся полоым путём...Vou também dar-lhe antibióticos para possíveis DST.
Рецепты от мигрени, антибиотики...Receitamos para enxaquecas, antibióticos...
Обезболивающие, антибиотики.- Antiálgicos, antibióticos...
∆ар не снижаетс€. ќна не реагирует на антибиотики.A febre nao baixa, nao está a reagir aos antibióticos.
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики.Oferecemos uma serie de drogas conhecidas como antibióticos.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.Muito bem, plano novo. Vamos dar-te o antibiótico, vemos um pouco de TV, jogamos uns quantos videojogos.
Мне нужны антибиотики и микроиглы для инъекций.Quero antibióticos, ainda que antigos. - E micro-agulhas.
- Антибиотики и кое-какие лекарства.- Antibióticos, remédios, suprimentos...
Я могу дать им номера, а потом скажу, что третьей нужны антибиотики. И обнаружу тебя пихающим иголку в задницу Грей.Dava-lhes números, mas ainda dizia que a Três precisava de antibiótico e tu espetavas uma agulha no rabo da Grey.
Они не отвечают на антибиотики широкого спектра, значит это что-то стойкое.Não respondem aos antibióticos de largo espetro, por isso é algo de resistente.
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.Fizemos ressonâncias a todos os bebés e infelizmente não encontrámos nada. Vamos dar-lhes os antibióticos mais fortes que temos e esperar que isso resolva alguma coisa.
А это значит, что антибиотики вызывают отказ почек.Os antibióticos é que estão a causar a falência renal. O urologista és tu.
Нет теста. Мы не можем перестать давать им антибиотики.E também não podemos retirá-los.
Врачи, чрезмерно выписывающие антибиотики.Receitamos antibióticos a mais.
С другой стороны, возможно, это вообще не антибиотики так подействовали.Por outro lado, talvez não seja dos antibióticos.
Это значит, что антибиотики не вызвали отказ почек.Significa que os antibióticos não a causaram.

2020 Classes.Wiki