КОМПОНЕНТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОМПОНЕНТ фразы на русском языке | КОМПОНЕНТ фразы на португальском языке |
генетический компонент | componente genética |
ключевой компонент | componente chave |
компонент | componente |
компонент | ingrediente |
компонент | um componente |
компонент? | componente? |
компонент? | o componente? |
секретный компонент | ingrediente secreto |
социальный компонент | construção social |
КОМПОМ? ← |
→ КОМПОНЕНТ? |
КОМПОНЕНТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОМПОНЕНТ предложения на русском языке | КОМПОНЕНТ предложения на португальском языке |
"...чтобы потом с сожалением вспоминать, что она была последней." "... Ведь сожаление - это необходимый компонент счастья." | Então recordaremos que o arrependimento é uma parte integral da felicidade. |
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо. | O último ingrediente da receita é o modelo dum helicópetro de Da Vinci. |
Почему все должно иметь социальный компонент? | Por que será que tudo tem de ter uma componente social? A carruagem... |
Она - главный компонент в вине из туленики. | São o principal ingrediente do vinho de tulaberry. |
Понимаете... компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают. | O componente que controla o campo de partículas está a avariar e por isso estão a desaparecer pessoas. |
Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом. | Estas Regras devem ser o componente principal de um grande plano para assumir o controlo financeiro de todo o Quadrante. |
Честные намерения - компонент каждого контракта, мистер Биллингс. | A boa fé é um componente de qualquer contrato. |
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер". | Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager. |
Этот корабль классифицировался как инертный компонент. | Aquela nave está classificada como um componente inerte. |
Энергетическая матрица - самый ценный его компонент. | A matriz de energia é um dos componentes mais valiosos. |
Президент наложит вето на любой коммерческий законопроект запрещающий выборочные данные как компонент переписи в 2000. | O Presidente vai vetar qualquer lei de comércio que proíba as amostras como componente legítimo do censo de 2000. |
Ключевой компонент? Мы уезжаем! | Ingrediente chave: sair daqui! |
В этот раз в генетической схеме я обнаружил человеческий компонент. | Oh, desta vez eu encontrei um componente humano na maquilhagem genética. |
активный компонент - selenium сульфид. | O ingrediente activo é o sulfureto de selénio. |
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях. Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент. | O GHB é uma droga caseira, que usa solventes ou diluentes como compostos de base. |
Вы не можете просто удалить компонент? | Não pode simplesmente extrair o componente? |
Мы найдем недостающий компонент и сделаем Дневных странников. | Encontraremos a chave que nos falta para criar os Daywalkers. |
—имбионты - необходимый компонент дл€ создани€ тритонина. | Os simbiotas sao um componente crucial no fabrico de Tretonin. |
Главный компонент отношений. | O ingrediente principal de qualquer relação. |
Ну, это очевидно. Падл-джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени. Видимо, в него был встроен какой-то дополнительный компонент. | O Salta-Pocinhas em que se escaparam devia ser uma máquina do tempo, devia ter um componente adicional. |
Субъекту был введён изучаемый компонент в 00...03 | Sujeito injectado com agente em estudo às 00:03. |
Как я слышал, у этой болезни есть генетический компонент. | Pelo que sei Alzheimer tem uma componente genética. |
Секс - ключевой компонент в Проекте Кайла Гасса. | O sexo é um componente crucial no Projecto KyIe Gass. |
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо. | Água o componente básico da vida de todo o tipo de vida... foi considerada perigosa para o negócio da Brawndo. |
Как многие из вас знают, наши военные и их союзники активно действуют в тех странах откуда исходит органический компонент Препарата D... | Como muitos de vocês sabem, o nosso exército e os seus associados... lutam de forma activa em países... onde se crê que o componente orgânico da Substância D... |
Чак, наши медицинские службы пытаются определить отравляющий компонент, чтобы создать сыворотку для Элли. | Chuck, as nossas equipas médicas estão a tentar identificar o agente venenoso, para criar um antídoto para a Ellie. |
Я знаю секретный компонент - любовь. | Sei qual o ingrediente secreto: amor. |
Сумасшествие и паралич говорят о том, что неврологический компонент действительно присутствует. | A maluqueira e a paralisia indicam sem dúvida um problema neurológico. |
Ключевой компонент этого катализатора был кое-чем, который не может быть сохранен или создан искусственно. | O componente chave deste catalisador seria algo que não pudesse ser guardado, nem criado sinteticamente. |
Изобретённая вами смесь, доктор; вероятно, основной компонент - морфий. | Uma mistura da sua autoria, doutor, provavelmente baseada em morfina. |