КОМПОНЕНТ контекстный перевод на португальский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОМПОНЕНТ
контекстный перевод и примеры - фразы
КОМПОНЕНТ
фразы на русском языке
КОМПОНЕНТ
фразы на португальском языке
генетический компонентcomponente genética
ключевой компонентcomponente chave
компонентcomponente
компонентingrediente
компонентum componente
компонент?componente?
компонент?o componente?
секретный компонентingrediente secreto
социальный компонентconstrução social

КОМПОМ?

КОМПОНЕНТ?



КОМПОНЕНТ
контекстный перевод и примеры - предложения
КОМПОНЕНТ
предложения на русском языке
КОМПОНЕНТ
предложения на португальском языке
"...чтобы потом с сожалением вспоминать, что она была последней." "... Ведь сожаление - это необходимый компонент счастья."Então recordaremos que o arrependimento é uma parte integral da felicidade.
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо.O último ingrediente da receita é o modelo dum helicópetro de Da Vinci.
Почему все должно иметь социальный компонент?Por que será que tudo tem de ter uma componente social? A carruagem...
Она - главный компонент в вине из туленики.São o principal ingrediente do vinho de tulaberry.
Понимаете... компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают.O componente que controla o campo de partículas está a avariar e por isso estão a desaparecer pessoas.
Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом.Estas Regras devem ser o componente principal de um grande plano para assumir o controlo financeiro de todo o Quadrante.
Честные намерения - компонент каждого контракта, мистер Биллингс.A boa fé é um componente de qualquer contrato.
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager.
Этот корабль классифицировался как инертный компонент.Aquela nave está classificada como um componente inerte.
Энергетическая матрица - самый ценный его компонент.A matriz de energia é um dos componentes mais valiosos.
Президент наложит вето на любой коммерческий законопроект запрещающий выборочные данные как компонент переписи в 2000.O Presidente vai vetar qualquer lei de comércio que proíba as amostras como componente legítimo do censo de 2000.
Ключевой компонент? Мы уезжаем!Ingrediente chave: sair daqui!
В этот раз в генетической схеме я обнаружил человеческий компонент.Oh, desta vez eu encontrei um componente humano na maquilhagem genética.
активный компонент - selenium сульфид.O ingrediente activo é o sulfureto de selénio.
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях. Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент.O GHB é uma droga caseira, que usa solventes ou diluentes como compostos de base.
Вы не можете просто удалить компонент?Não pode simplesmente extrair o componente?
Мы найдем недостающий компонент и сделаем Дневных странников.Encontraremos a chave que nos falta para criar os Daywalkers.
—имбионты - необходимый компонент дл€ создани€ тритонина.Os simbiotas sao um componente crucial no fabrico de Tretonin.
Главный компонент отношений.O ingrediente principal de qualquer relação.
Ну, это очевидно. Падл-джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени. Видимо, в него был встроен какой-то дополнительный компонент.O Salta-Pocinhas em que se escaparam devia ser uma máquina do tempo, devia ter um componente adicional.
Субъекту был введён изучаемый компонент в 00...03Sujeito injectado com agente em estudo às 00:03.
Как я слышал, у этой болезни есть генетический компонент.Pelo que sei Alzheimer tem uma componente genética.
Секс - ключевой компонент в Проекте Кайла Гасса.O sexo é um componente crucial no Projecto KyIe Gass.
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.Água o componente básico da vida de todo o tipo de vida... foi considerada perigosa para o negócio da Brawndo.
Как многие из вас знают, наши военные и их союзники активно действуют в тех странах откуда исходит органический компонент Препарата D...Como muitos de vocês sabem, o nosso exército e os seus associados... lutam de forma activa em países... onde se crê que o componente orgânico da Substância D...
Чак, наши медицинские службы пытаются определить отравляющий компонент, чтобы создать сыворотку для Элли.Chuck, as nossas equipas médicas estão a tentar identificar o agente venenoso, para criar um antídoto para a Ellie.
Я знаю секретный компонент - любовь.Sei qual o ingrediente secreto: amor.
Сумасшествие и паралич говорят о том, что неврологический компонент действительно присутствует.A maluqueira e a paralisia indicam sem dúvida um problema neurológico.
Ключевой компонент этого катализатора был кое-чем, который не может быть сохранен или создан искусственно.O componente chave deste catalisador seria algo que não pudesse ser guardado, nem criado sinteticamente.
Изобретённая вами смесь, доктор; вероятно, основной компонент - морфий.Uma mistura da sua autoria, doutor, provavelmente baseada em morfina.

2025 Classes.Wiki