КРОВАТЬ контекстный перевод на португальский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КРОВАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
КРОВАТЬ
фразы на русском языке
КРОВАТЬ
фразы на португальском языке
O, кроватьCama
большая кроватьcama grande
большая кроватьmaior cama
большую кроватьcama grande
Быстро в кроватьVolta para a cama
в его кроватьna cama
в кроватьa cama
В кроватьCama
в кроватьna cama
В кроватьPara a cama
в кровать иna cama e
в кровать иpara a cama e
в кровать, живоnuma cama, agora
в кровать, иminha cama e
в кровать, иna cama, e
в кровать, когдаa cama quando
в кровать?na cama?
в кровать?para a cama?
в мою кроватьna minha cama
в мою кроватьpara a minha cama
в нашу кроватьna nossa cama
в свою кроватьa minha cama
В свою кроватьNa minha cama
в твою кроватьna tua cama
вашу кроватьsua cama
вашу кроватьsua cama! Oh
вверх. Кроватьsobe, a cama
вверх. Кровать внизsobe, a cama desce
вернёмся в кроватьvoltar para a cama
вернись в кроватьvolta para a cama

КРОВАТОК

КРОВАТЬ - ЭТО



КРОВАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
КРОВАТЬ
предложения на русском языке
КРОВАТЬ
предложения на португальском языке
И ты можешь занять его кровать.E podes ficar com a cama dele.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.Vou-me mudar para a antiga cama da Victória.
Залезай на кровать.Vão para a cama.
На кровать!Vão para a cama!
Кровать?Para a cama?
Отправляйся в кровать.E também farei as camas.
А теперь ложись в кровать.Agora, vá para cama.
Положим его на кровать.Levem-no para a cama.
Лучше возвращайся в кровать.É melhor voltares para a tua cama.
- Помогите положить её на кровать.- Ajude-me a sentá-la na cama, sim?
- 3анимайте мою кровать, я устроюсь на кушетке.Dou-lhe a minha cama de boa vontade. Posso dormir no sofá.
- Да. У нас всего одна комната и одна кровать.Só temos um quarto com uma cama.
Скорее в кровать.Já passa da hora de dormir!
Сестра, освобождайте эту кровать.Sra. Enfermeira, pode vagar esta cama.
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor.
Сейчас тебе надо в кровать.Agora vais para a cama.
Она ложится в кровать!Ela está a morrer sobre a cama!
- Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь.- Depois, deitei a Tracy na cama e voltei logo para junto de vocês, como devem sem dúvida lembrar-se.
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри.Vem ver esta cama, Henry.
- Какая цена на эту кровать?- Quanto custa esta cama?
Я могу купить такую кровать где угодно в городе за 25 долларов.Posso conseguir igual por 25 dólares.
Поэтому я ищу что-то, что не похоже на кровать.Por isso estou procurando qualquer coisa que não se pareça com camas.
Видите? Это прекрасная кровать.Vê, essa é uma cama fantástica.
- Это кровать?- É uma cama?
Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.É uma estante de dia e uma cama de noite.
Мне не нравится эта кровать.Não gosto desta cama.
Вам не нравится эта кровать, я покажу вам другую. Пошли.Se não gosta, mostro-lhe outra.
Всё нормально, это кровать.Está bem, é uma cama.
Теперь давайте положим его на кровать.Agora vamos pô-lo na cama. Já está.
Просто кладите на кровать.Ponham-no na cama.

2025 Classes.Wiki