КРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРОВАТЬ фразы на русском языке | КРОВАТЬ фразы на португальском языке |
O, кровать | Cama |
большая кровать | cama grande |
большая кровать | maior cama |
большую кровать | cama grande |
Быстро в кровать | Volta para a cama |
в его кровать | na cama |
в кровать | a cama |
В кровать | Cama |
в кровать | na cama |
В кровать | Para a cama |
в кровать и | na cama e |
в кровать и | para a cama e |
в кровать, живо | numa cama, agora |
в кровать, и | minha cama e |
в кровать, и | na cama, e |
в кровать, когда | a cama quando |
в кровать? | na cama? |
в кровать? | para a cama? |
в мою кровать | na minha cama |
в мою кровать | para a minha cama |
в нашу кровать | na nossa cama |
в свою кровать | a minha cama |
В свою кровать | Na minha cama |
в твою кровать | na tua cama |
вашу кровать | sua cama |
вашу кровать | sua cama! Oh |
вверх. Кровать | sobe, a cama |
вверх. Кровать вниз | sobe, a cama desce |
вернёмся в кровать | voltar para a cama |
вернись в кровать | volta para a cama |
КРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРОВАТЬ предложения на русском языке | КРОВАТЬ предложения на португальском языке |
И ты можешь занять его кровать. | E podes ficar com a cama dele. |
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории. | Vou-me mudar para a antiga cama da Victória. |
Залезай на кровать. | Vão para a cama. |
На кровать! | Vão para a cama! |
Кровать? | Para a cama? |
Отправляйся в кровать. | E também farei as camas. |
А теперь ложись в кровать. | Agora, vá para cama. |
Положим его на кровать. | Levem-no para a cama. |
Лучше возвращайся в кровать. | É melhor voltares para a tua cama. |
- Помогите положить её на кровать. | - Ajude-me a sentá-la na cama, sim? |
- 3анимайте мою кровать, я устроюсь на кушетке. | Dou-lhe a minha cama de boa vontade. Posso dormir no sofá. |
- Да. У нас всего одна комната и одна кровать. | Só temos um quarto com uma cama. |
Скорее в кровать. | Já passa da hora de dormir! |
Сестра, освобождайте эту кровать. | Sra. Enfermeira, pode vagar esta cama. |
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно. | A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor. |
Сейчас тебе надо в кровать. | Agora vais para a cama. |
Она ложится в кровать! | Ela está a morrer sobre a cama! |
- Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь. | - Depois, deitei a Tracy na cama e voltei logo para junto de vocês, como devem sem dúvida lembrar-se. |
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри. | Vem ver esta cama, Henry. |
- Какая цена на эту кровать? | - Quanto custa esta cama? |
Я могу купить такую кровать где угодно в городе за 25 долларов. | Posso conseguir igual por 25 dólares. |
Поэтому я ищу что-то, что не похоже на кровать. | Por isso estou procurando qualquer coisa que não se pareça com camas. |
Видите? Это прекрасная кровать. | Vê, essa é uma cama fantástica. |
- Это кровать? | - É uma cama? |
Днём это книжный шкаф, а ночью кровать. | É uma estante de dia e uma cama de noite. |
Мне не нравится эта кровать. | Não gosto desta cama. |
Вам не нравится эта кровать, я покажу вам другую. Пошли. | Se não gosta, mostro-lhe outra. |
Всё нормально, это кровать. | Está bem, é uma cama. |
Теперь давайте положим его на кровать. | Agora vamos pô-lo na cama. Já está. |
Просто кладите на кровать. | Ponham-no na cama. |