АЭРОДРОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АЭРОДРОМ фразы на русском языке | АЭРОДРОМ фразы на португальском языке |
аэродром | a pista |
аэродром | aeródromo |
Аэродром | AEROPORTO |
аэродром | pista |
аэродром в | de aterragem no |
аэродром для чартерных рейсов | alugam aviões |
военно-морской аэродром | a Base Aérea Naval |
военно-морской аэродром | Base Aérea Naval |
военно-морской аэродром Пакс | a Base Aérea Naval Pax |
военно-морской аэродром Пакс | Base Aérea Naval Pax |
военно-морской аэродром Пакс Ривер | a Base Aérea Naval Pax River |
военно-морской аэродром Пакс Ривер | Base Aérea Naval Pax River |
Мехия на аэродром | Mejia para uma pista |
на аэродром | ao aeródromo |
на аэродром | ao aeroporto |
на аэродром | para o aeródromo |
них там есть аэродром для чартерных рейсов | Aí alugam aviões |
Отвези его прямо на аэродром | Leve-o diretamente para o aeródromo |
привезла Мехия на аэродром | o Mejia para uma pista |
прямо на аэродром | diretamente para o aeródromo |
т аэродром | o aeroporto |
там есть аэродром для чартерных рейсов | Aí alugam aviões |
через аэродром | atravessar a pista |
это военно-морской аэродром | é a Base Aérea Naval |
это военно-морской аэродром Пакс | é a Base Aérea Naval Pax |
это военно-морской аэродром Пакс Ривер | é a Base Aérea Naval Pax River |
АЭРОДРОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АЭРОДРОМ предложения на русском языке | АЭРОДРОМ предложения на португальском языке |
За границей... Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. | O ninho das águias de guerra, um aeródromo americano atrás das linhas. |
Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом. | Liga para o aeródromo e diz-lhes que sigam as instruções. |
Он сказал, чтобы я отвез вас на аэродром, или посадил на автобус. | - Boa-noite, Sr. Crabbin. Ele disse-me para o levar ao aeroporto ou para o meter num autocarro, o que preferisse. |
Вы все этого хотели. Ладно, я отвезу вас на аэродром. | É melhor que eu veja se ainda está alguém na estação terminal. |
У них там есть аэродром для чартерных рейсов. | Aí alugam aviões. |
Два часа Аэродром союзников на ближнем востоке | Aeródromo Aliado algures no Mdio Oriente |
Лимузин отвезет вас сейчас на аэродром для вертолетов. По прибытии вас будет ждать другой транспорт. | Uma limusina levá-lo-á imediatamente ao heliporto e providenciaremos transporte do outro lado. |
Я отправляю пленных в Харуку строить аэродром. | Vou mandar prisioneiros para Haruka para construir uma pista. |
Доисторическое возвращение на аэродром под названием Эдвардс. | Uma retomada pré-histórica de um campo aéreo chamado Edwards. |
У них странный монашеский аэродром. | Têm um esquadrão de eremitas loucos. |
Вместе с другими подпольщиками, я подделывал банкноты, портил промышленное оборудование, загрязнял воду, Направлял Евразийские управляемые ракеты на Главный Аэродром с помощью зашифрованного радиосигнала. | Junto com outros agentes, falsifiquei cheques de banco, destruído máquinas industriais, poluído fontes de água, guiado bombas da Eurásia para alvos na pista por sinais de rádio codificados. |
Потом мы поедем в аэродром, где нас будет ждать самолет. | Vamos para o campo de aterragem onde o aviao nos aguarda. |
Да, на самом деле это аэродром для опыляющих насекомых. | Bem, é uma plataforma de aterragem para insectos polinizadores. |
"Ты просчитался, мы его послали на полевой аэродром, он должен забрать груз." Это часть твоей работы. | "Acaba de se desencontrar com ele. Tivemos que enviá-lo para Taft, buscar mercadoria." A vantagem deste trabalho é que tens que viajar muito. |
Мы пойдём на аэродром, и я проникну в самолёт, даже если в меня будут стрелять. | Nós iremos para o aeroporto. Irei num avião de alguma maneira, nem que tenha que ferir-me a mim próprio. |
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ" | CAMPO MARRIETTE A SUDOESTE DE IDAHO |
Здесь мой аэродром и мои правила. | - O salto é meu, as regras também. |
Если бы он не вышел на аэродром, они сразу принялись бы за нас, а потом бы и за наш самолет. | Se o Toomey não tivesse saído, teriam-nos devorado e ao avião. |
Аэродром "Фредерик", Мэриленд | AEROPORTO FREDERiCK, MARYLAND |
Аэродром "Фредерик" у нас впереди. | Aeroporto Frederick é logo à frente. |
- Нужно спланировать... - Где ближайший аэродром? | Onde pode aterrar em segurança? |
Что ж, обратно на аэродром. | De volta ao aeródromo. |
Пролетел 8000 миль на двух моторах, и пытался зайти на посадку на старый аэродром под Манчестером. | Fizemos 13 mil quilómetros com 2 motores. Tentámos aterrar na pista perto de Manchester. |
Аэродром на крыше. | Vai para cima. |
Я ей не запасной аэродром. | Eu não posso ser o "substituto". |
-Нет, надо сразу ехать на аэродром. Надо ехать туда, потому что эти твари могут быть где угодно. | - Não, vamos direto para o aeroporto... na cidade, eles estão em toda parte. |
Аэродром. | AEROPORTO |
Я думаю, он пытался встать на защиту людей... в тех штатах, где предпочтения делятся поровну. Тех, кто в самом деле... 1942, Соединенные Штаты впервые штурмуют побережье Гвадалканала... практически полностью захватив аэродром в Мога Пойнт... позднее переименованный в Хендерсон Филд. И якорные стоянки, и окрестности Тулаги... которые позднее станут известны как пролив Железное дно... из того количества кораблей, что затонуло здесь в ходе сражения. | Estava a defender os estados indecisos 1942, a 1ª Divisão da Marinha desembarcou em Guadalcanal, cercando o quase terminado aeródromo em Lunga Point, que foi baptizado como Henderson Field, e uma ancoragem no vizinho Tulagi, que ficaria conhecido como Iron Bottom Sound, |
"Аэродром эскадрильи Лафайет, Верден, Франция" | AERÓDROMO DA ESQUADRILHA LAFAYETTE VERDUN, FRANÇA |
Сурибати и аэродром Мотояма. | Suribachi e o aeródromo de Motoyama. |