БЕЖЕВЫЙ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕЖЕВЫЙПеревод и примеры использования - фразы
бежевыйbege
бежевый цветbege
бежевый?bege?
в бежевыйde bege

БЕЖЕВЫЕ

БЕЖЕВЫЙ ЦВЕТ



БЕЖЕВЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ.Tem aí 1,70 m., cabelo preto, com um casaco creme.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.Amarelo, laranja e um pouco de vermelho... amarelo e laranja à volta da cena toda e depois, pomos castanhos e beiges no 3D.
Бежевый форд.O Ford creme.
Доставить нужно в бежевый форд на бульваре Уилшир.Para levar a um Ford creme que está estacionado na Wilshire.
В opдеpе написанo, чтo дoм кopичневый кoгда, на самoм деле, oн бежевый и жёлтый.Diz que a cor da casa é castanha quando, de facto, é bege e amarela.
Серо-бежевый?- Que cor bonita.
Эту комнату можно перекрасить в бежевый.Uma côr pastel iluminava um pouco as coisas.
Черт, мужик, ты даже еще не бежевый.Merda, não estás nem lá perto.
А мне осенние цвета не идут. И я сказала, что могу носить бежевый вместо оранжевого, ну, ты знаешь.Eu não tenho muito jeito para tons de outono, por isso elas disseram que eu podia usar beje em vez de laranja.
На нем надет бежевый костюм и лиловая рубашка.Traz vestido um fato bege e uma camisa púrpura.
Это "Камаро". - Бежевый.- É um Camaro, com estofos em couro bege.
Брюнетка, одетая в золотые леггинсы, бежевый топ... который она взяла из моего шкафа.Tem cabelo castanho, leggings douradas, um top creme que tirou do meu armário.
Возможно, хороший, насыщенный бежевый цвет.Talvez um simpático, profundo bege.
Покрась в бежевый.Pinta de bege.
Бежевый внедорожник в переулке за отелем.- Camioneta castanha clara, na rua atrás do hotel.
Ты говорила, на нём был бежевый свитер.O homem que levou o meu filho.
Человек, который забрал моего сына... ты говорила, на нём был бежевый свитер, а я обычно хожу в костюме.Disseste que tinha uma camisola bege. - Não um fato, como eu vestiria. - Walter, por favor não faças isto.
Ладно, бежевый обычно нейтральный провод или обманка.Está bem, bege é normalmente um fio neutro ou que serve de bluff.
Бежевый комбинезон, бейсбольная кепка.Vestia um macaco bege, boné de basebol.
Да это он, бежевый комбинезон, бейсбольная кепкаSim é ele, macaco bege e boné de basebol.
Но в базе данных информация, что она водит бежевый минивэн, с номером:Mas a base do DETRAN mostra que ela conduz uma carrinha bege matricula:
Бежевый седан, мужчина, пожилой, среднего телосложения.Era um Sedan bege, com um homem, idoso, de estatura média.
Ты и Пенни решили выйти погулять и раскрасить город в бежевый цвет?Tu e a Penny decidiram sair e pintar a cidade de bege?
Бежевый ко всему подходит.O castanho fica sempre bem.
- Бежевый, необработанный.- Um quê? - Daquele tecido áspero beije.
Вот это бежевый.Isto é castanho-acinzentado.
Думаю, бежевый подойдет.Acho que o bege é bom.
Это не бежевый.Não é bege.
Разве бежевый?É bege?
Значит, бежевый?É bege?

2020 Classes.Wiki