МОЙКА контекстный перевод на португальский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОЙКА
контекстный перевод и примеры - фразы
МОЙКА
фразы на русском языке
МОЙКА
фразы на португальском языке
мойкаlavagem
МойкаLavagem de
Мойка машинLavagem de carros
мойка машинlavagens de carros
мойка половdo esfregão

МОЙЗ

МОЙКА МАШИН



МОЙКА
контекстный перевод и примеры - предложения
МОЙКА
предложения на русском языке
МОЙКА
предложения на португальском языке
Мойка пуста...O lava-louça está vazio.
Ему нужна хорошая мойка.Aqui. Dêem-lhe uma boa lavadela, amigos.
Мойка машин из кампуса. Будешь обслуживать парней из колледжа.Lavadouro de Autos da Universidade.
Мойка поезда.A "auto-lavagem".
Это словно мойка, только не для машин, а для морали.É como uma lavagem de carros de moralidade.
Около аэропорта есть круглосуточная мойка машин.Tens razão. Há uma lavagem de carros na área de serviço do aeroporto.
Мойка, 1, квартира 8.Moika, Nº 1, apartamento 8.
Мойка опять засорилась, Уолли!A pia voltou a entupir, Wally.
Мойка машины, дамы и господа.Lavagem de carros Senhoras e senhores
-Мойка машин на углу Венис и Креншоу- Localização: Venice e Crenshaw.
Если мойка машин не принесла нам необходимых $50.000, значит, не судьба.Rapazes, sei que é duro mas se o car-wash não nos dá os 50 mil dólares que precisamos, ...é porque não é o destino.
А знаешь, Зия, первой работой Евгения в Америке была мойка посуды.Sabes, Zia, lavador de pratos foi o primeiro emprego do Eugene na América.
Новая мойка?Uma máquina de lavar louça nova?
Понятно, может мойка машины тебя развлечёт?Bem, uma lavagem ao carro fazia sentir-te melhor?
Мероприятие называется "сексуальная мойка", понимаешь.O evento é chamado... 'lavagem... de carros sensual,' sabem?
Это мойка машин.Isto é uma... lavagem de carros.
- Да, ну, с такими темпами мойка посуды может стать вторым призванием.À velocidade que vais, lavar pratos ainda passa a tua vocação.
Мы думаем, может, мойка машин.- Não sei. Estamos a pensar em lavagens de carros.
Да,это сломанная мойка- A torneira não pára de pingar. - Sim, é uma porca partida...
Ага,может быть мойка,{\pos(192,230)}Sim, pode ser uma porca,
Мойка заполнена.Balde cheio.
Не думаю, что мойка вашей машины это то, что имелось в виду под общественными работами.Não era isso que tinhamos em mente quando nos deram Serviço Comunitário.
- МОЙКА МАШИН!LAVAGEM DE CARROS
Я хочу сказать, что никакая мойка в мире не справится с таким объемом.não há nenhuma lavagem de carros no mundo que pudesse fazer um negócio destes.
Конечно же, мы можем помыть ваши коврики с шампунем, но, на самом деле, .. ... мойка-люкс будет гораздо экономичнее.Sim, claro que podemos lavar os tapetes, mas... mas a melhor maneira de gastar o dinheiro é comprar acessórios deluxe.
А ты думала, что регулярная мойка полов было шуткой?Pensaste que a rotina do esfregão era uma piada?
Это как мойка полов. Знаешь ...É como aquilo do esfregão...
- Мойка засорилась, так что...- A pia entupiu, por isso...
Я пошла посмотреть, как у него дела, это уже не мойка машин. Всё хорошо.Às vezes temos coisas mais importantes a fazer.
Там есть мойка. Эй, там есть мойка. Стоит рядом с машиной.Existe um balde que eu uso para lavar o camião.

2024 Classes.Wiki