% БОЛЬШЕ, ЧЕМ


перевод и примеры использования | Румынский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% БОЛЬШЕ, ЧЕМПеревод и примеры использования - фразы
% больше, чем% mai mult decât
10 раз больше, чем мыzece ori mai mare decat am
больше чемdecât
Больше чемMai mult
больше чемmai mult decât
больше чемmai mult decât o
больше чем 50mai mult de 50
больше чем в порядкеmai mult decât bine
больше чем в порядкеmult decât bine
больше чем выmai mult decât ţie
Больше чем достаточноmai mult decât suficient
больше чем другmai mult decât un prieten
Больше чем другmult decât un prieten
больше чем другиеmai mult decât alţii
больше чем другиеmult decât alţii
больше чем друзьяmai mult decât prieteni
больше чем друзьяmult decât prieteni
больше чем друзьямиmai mult decât prieteni
больше чем друзьямиmult decât prieteni
больше чем когда либоmai mult decât oricând
больше чем когда либоmult decât oricând
больше чем когда-либоmai mult ca niciodată
больше чем когда-либоmai mult decât oricând
больше чем кто-либоmai mult ca oricine
Больше чем кто-либоMai mult decât oricine
больше чем любойmai mult decât oricare
больше чем меняmai mult ca pe mine
больше чем меняmai mult decât pe mine
больше чем меняmult decât pe mine
больше чем мнеmai mult ca mine

% БОЛЬШЕ

% БРАКОВ



% БОЛЬШЕ, ЧЕМПеревод и примеры использования - предложения
Я доверяю тебе больше, чем кому-либо.Am încredere în tine mai mult decât în oricine altcineva!
Отношения между ними становятся больше, чем большой брат - младший брат.Devine mai mult o relaţie de tipul frate mai mare şi frate mai mic.
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.Săraca dnă Antoine s-a chinuit mai mult decât era cazul !
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.Dar, cel puțin trebuie să-l văd pe tatăl tău, care este mai mult decât pot spune proprii copii, în ultimul timp.
ѕотому как религи€ - это намного больше чем мистические переживани€.Este o dedicatie pentru un mod de viata care poate intradevar fi foarte mult consolidat de catre experienta dar nu experinta este ideea.
¬ комнате присутствовало окно с решЄткой из проволоки, через которое можно было рассмотреть много подозрительных людей снаружи, и эти люди понимали, через что тебе придЄтс€ пройти, намного больше, чем персонал клиники.Si metafora pentru asta era ca desi acesti oameni descoperisera o camera
Но наш "большой агги", ставший впоследствии "Нануком с Севера", достиг самых отдаленных уголков земли, и зрители во всем мире, которых больше, чем камней на его родном берегу, смогли увидеть Нанука таким, каким он был: добрым, храбрым, простым эскимосом.Dar eoul nostru, devenit "Nanook al nordului", plecase într-unul dintre cele mai ostile colţuri ale lumii iar acum, cei care trec de-a lungul ţărmului îngheţat îl vâd pe Nanook, cel mai bun, cel mai brav şi cel mai simplu eschimos.
"Ты любил его больше, чем другие игрушки, которую у тебя были... кажется только вчера и теперь мой маленький мальчик - солдат"L-ai iubit mai mult decât orice jucărie ai avut. Parcă a fost ieri... Si acum micul meu băieţel este soldat.
"Ты - ты знаешь, нет ничего в мире, что значило бы для меня больше, чем твоя дружба"Ştii că nimic în lume nu e pentru mine mai de preţ decât prietenia.
Думаю, музыкантов достаточно. Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.După părerea mea, muzicienii pe care-i avem sunt suficienţi pentru că dacă şase dintre ei sunt plasaţi aproape de microfon, vor face mai mult zgomot decât de la 60 de kilometri depărtare.
Я люблю тебя еще больше, чем ты думаешь.Te iubesc şi mai frumos.
Ты упала перед ним на колени... человек, которого я ненавижу больше чем кого-либо в этом мире!Ai căzut în genunchi în faţa lui... a omului pe care-l urăsc mai mult ca pe oricine!
- Я вам нравлюсь больше, чем он?- Mă placi mai mult decât pe el?
- Некоторым везет больше, чем остальным.- Unele persoane au parte de tot norocul.
- Больше, чем мужчина.- Mai multa decat barbatii.
Вы оберегаете честь этой женщины больше, чем она сама!Aminteste-ti, lupti pentru onoarea femeii asteia ceea ce e probabil mai mult decât a făcut ea.
Нет, если есть хочется больше, чем бояться.Nu şi dacă eşti mai înfometată decât speriată.
Улику, которая значит гораздо больше, чем деньги.O dovadă care valorează mult mai mult.
Людвиг Миллер, Рейхсепископ (Рейхсепископ Союза Германской Евангелистской Церкви) Всегда была часть среди народа которая оставалась настоящими активными борцами... и от них ожидается больше чем от миллионов человек среди общего населения.Luptatorii activi sunt doar o parte a natiunii, si vor fi alesi dintre milioanele de cetateni.
Хотите узнать больше? Чем я занимаюсь?Ce crezi că am loc de muncă?
Он знал о вас больше, чем вы сами о себе знаете.Ştia despre fiecare dintre voi mai mult decât ştiţi voi înşivă.
Больше, чем вы думаете.Mai mult decat crezi.
Вскоре, смерть оказалась предпочтительнее вражеского гнета. И смертная клятва стала больше, чем клятвой.Iar jurământul ajunsese mai mult decât simple vorbe.
Это даст вам больше, чем-то, на что вы рассчитывали.Ai câştigat mai mult decât sperai.
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.Dacă e prea grea, o împart cu cei sărmani.
Это что же, вдвое больше, чем у меня?De ce? Ai dublu fata de mine.
Может, даже больше, чем в иных условиях.Poate ca e mai mult decat ai fi putut face in orice alta situatie.
Возможно, Вы заслуживаете его любви больше, чем я, но едет он со мной.Probabil îl meritați mai mult decât mine Dar va merge cu mine
Не говорите, что вы знаете больше, чем человек с двадцатилетним опытом, выпустивший книгу про уход.Stii mai mult decât un medic cu 20 de ani de experienta?
Я люблю это больше, чем дом.Pentru mine înseamnă mai mult decât un cămin.

2020 Classes.Wiki