% БЫСТРЕЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% быстрее | % mai repede |
2 раза быстрее | două ori mai repede |
2 раза быстрее | jumătate de timp |
3 раза быстрее | trei ori mai repede |
Ѕыстрее, быстрее | Mai repede! Mai repede |
Ѕыстрее, быстрее | repede! Mai repede |
а можно еще быстрее | poate şi mai puţin |
а можно еще быстрее | Se poate şi mai puţin |
Ага, а можно еще быстрее | Bine. Se poate şi mai puţin |
аэропорт как можно быстрее | aeroport cât de repede poți |
бегать быстрее | alerge mai repede |
бегать быстрее | să alerge mai repede |
бегают быстрее | aleargă mai repede decât |
Беги быстрее | Fugi |
Беги быстрее | Mai repede |
беги как можно быстрее | fugi cât de repede poţi |
бежать быстрее | alerge mai repede |
Бежим быстрее | Fugiţi mai repede |
больше, быстрее | şi bine pus |
Брайан, быстрее | Brian, grăbeşte-te |
братика на улицу, быстрее | Dean |
будет быстрее | fi mai rapid |
будет быстрее | mai rapid |
будет быстрее, если | merge mai repede dacă |
будет гораздо быстрее | merge mult mai repede |
буду быстрее | fi mai rapid |
бы намного быстрее | mult mai repede |
бы намного быстрее | mult mai repede, dacă |
бы ты не требовала ехать быстрее | nu m-ai fi grăbit |
бы ты не требовала ехать быстрее | nu m-ai fi grăbit, ar |
% БЫСТРЕЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они быстрее нас.. Слишком сильны. | Sunt prea rapizi pentru noi. |
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее. | Avem nevoie de a organiza interventii chirurgicale noastre Astfel timpul de asteptare pentru fiecare destinatar Este cât mai curând posibil. |
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее. | Şi doar pentru că o prietenie devine altceva, nu înseamnă că încrederea trebuie oferită mai repede. |
Быстрее. | Vă rog să plecaţi. |
Быстрее открывай дверь. | Hai şi deschide uşa! |
Быстрее. | - Pe aici. |
"Давайте быстрее, пока она не задрала ноги и не превратила нас всех в мышей!" | "Haideti, pana nu apuca sa zboare sau nu ne transforma diavolul in soareci." |
"Поезжайте быстрее, мой юный друг, счастливого пути в страну призраков." | Pleacă imediat, călătoreşte bine, tânărul meu prieten în tărâmul fantomelor. |
"Быстрее... принесите мне поесть. | Repede... Ceva de mâncare... |
"Открой дверь. Быстрее!" | Deschide această uşă, repede! |
"Быстрее, твой выход!" | Grăbeşte-te, e rândul tău! |
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее. | Şi apoi... Apoi am ieşit afară şi m-am simţit... M-am simţit atât de bine că sunt viu, încât am început să merg repede. |
Да. Научитесь как можно быстрее. | Da, ai putea să înveţi aşa de repede cât îţi permite timpul. |
- Да, дорогой, быстрее. | - Da, draga. Grabeste-te. |
Быстрее. | Grabeste-te. |
Быстрее. | Grabiti-va! |
Поторопись, быстрее же! | Haide! Grăbeşte-te! |
Быстрее! Они уже близко! | Grabeşte-te! |
Мети быстрее! | Udă pe jos înainte să mături! |
Ты не можешь ехать быстрее? | Nu poţi conduce mai repede? |
Быстрее! Пришлите кого-нибудь сюда! | Trimiteți pe cineva sus imediat! |
- Давайте. - Быстрее, идиот. | Mișcă! |
- Быстрее. | Vino acum. |
Вы можете ехать быстрее? | Poţi să mergi mai repede decât atât? |
Быстрее. | Hai, grăbeşte-te. |
- Давай быстрее. | - Vino repede. |
Но быстрее, уже почти 12. | - Bine. Dar grăbeşte-te, e aproape 12:00. |
Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. | Va spun eu. Cred ca ma duc sus... unde apa e mai repede si atinge mai putin pietrele. |
- Ну, кто быстрее? | - Haide, ne intrecem. |
Чем быстрее ты это сделаешь, тем раньше Режис поправится. | Cu cât îl aduci mai repede, cu atât mai curând îşi va reveni Regis. Fugi! |