% МОЕГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% моего | % din |
10 дней до моего | zece zile înainte de ziua mea de |
20 минут после моего | 20 de minute după |
Jill Whitaker. Я хочу увидеть моего | este Jill Whitaker Vreau să-mi văd |
Jill Whitaker. Я хочу увидеть моего | Jill Whitaker Vreau să-mi văd |
Whitaker. Я хочу увидеть моего | Whitaker Vreau să-mi văd |
Whitaker. Я хочу увидеть моего мужа | Whitaker Vreau să-mi văd soţul |
Є Кайфует с каждого куска, моего | masa luata, fiecare muscatura furata |
а моего отца | E a tatălui meu |
а не моего сына | nu pe fiul meu |
А отца моего знаешь | Îl cunoşti pe tata |
А теперь убирайся из моего дома | Acum ieşi din casa mea |
А теперь убирайся из моего офиса | Acum ieşi din biroul meu |
А теперь убирайтесь из моего дома | Acum ieşi naibii din casa mea |
автомобиль на время моего | transportul cât timp sunt |
автомобиль на время моего освобождения | transportul cât timp sunt afară |
адвокат моего отца | avocatul tatălui meu |
адрес моего брата | adresa fratelui meu |
адрес моего жилого пространства | adresa spaţiului meu de locuit |
арестовала моего | mi-ai arestat |
арестовала моего информатора | mi-ai arestat informatorul |
арестовали моего | meu a fost arestat |
арестовали моего клиента | arestat clientul meu |
арестовали моего отца | arestat pe tata |
Ария, если ты против моего | Aria, dacă nu vrei să mă |
банк моего отца | a tatălui meu |
бар моего отца | barul tatălui meu |
без моего адвоката | fără avocatul meu |
без моего адвоката | fără un avocat |
без моего брата | fără fratele meu |
% МОЕГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если все это часть игры, это за гранью моего понимания сейчас | Dacă totul face parte din joc, e dincolo de înţelegerea mea. |
Я бы мог просидеть тут целый день и все равно это за гранью моего понимания | Puteam sta acolo toată ziua dar... depăşeşte puterea mea de înţelegere. |
чей уровень мастерства гораздо ниже моего. которую ощущал в детстве. | Știind că voi învinge pe cineva inferior și îl voi omorî îmi aduce durere. Dar, dacă ar fi să lupt cu Musashi simt că voi recâștiga bucuria pură avută în copilărie. |
— Моего отца. | - Care? - Tatăl meu. |
А помнишь моего кузена Дика? | Hei, îți amintești vărul meu Dick? |
Всё это было плодом моего воображения. | Tot ce a fost, a fost doar o născocire a imaginaţiei mele... |
Вы должны помочь мне доказать невиновность моего мужа!" | Trebuie să mă ajuţi să dovedesc nevinovăţia soţului meu!" |
" на второй день моего визита | Stateam in picioare privind la mescalina care are o umflatura ciudata, uleioasa |
ƒумаю, что несмотр€ на все приводимые мной доводы, вы можете считать это воображаемыми галлюцинаци€ми, которые вызвали искажЄнное воспри€тие времени и привели к дезинтеграции моего эго. | sau poti sa crezi ca si mine: a fost o experienta reala care s-a intamplat inafara timpului Si aceasta este viziunea mea. |
"Ах, моего мужа прежде не сражало головокружение так внезапно, - никак, его ведьма сглазила!" | "Oh, sotul mau nu se putea imbolnavi atat de brusc, decat daca a fost vrajit de cineva!" |
Он слонялся вокруг моего домика и говорил о фильмах, которые мы могли бы снять, пожелай я остаться ещё на один год. Он никак не мог понять, зачем я потратил столько сил, чтобы снять "большой агги" о нем. ("большой агги" - эскимосское выражение, обозначающее фильм) | Nanook, săracul bătrân, se învârtea în jurul cabinei mele, vorbind despre ce-am mai fi putut face dacă aş mai fi stat măcar încă un an. |
Это не было частью моего обучения. | Nu asta v-am învăţat eu. |
Слушай, держи свои сапоги подальше от моего лица! | Hei, ia-ţi cizmele de pe faţa mea. |
Можешь засунуть их куда угодно, за исключением моего лица. | Pune-le unde vrei, dar nu pe faţa mea. |
А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения. | Acum trebuie să te duci la culcare, ca să te faci bine până mă întorc eu. |
Я немедленно пошлю моего лучшего человека. | Trimit imediat cei mai buni oameni. |
-Это от моего хозяина, доктора Джекилла, мисс. | - Asta e de la stăpânul meu, dr. Jekyll. |
Вы убили моего брата! | L-ai ucis pe fratele meu! |
Его мастерство против моего. | Priceperea lui împotriva priceperii mele. |
Ваш браслет - направляющее кольцо для моего галстука. | La fel de simplu ca un nod la cravată. |
- Проваливай из моего дома. | - Haide, iesi afara din casa mea. |
Господа, я одолжила Фридонии половину моего состояния. | Domnilor, deja i-am împrumutat Freedoniei mai mult de jumătate din averea lăsata de sotul meu. |
Прошу вас занять место моего супруга. | Promiteti-mi ca veti merge pe urmele sotului meu. |
Вот основы моего правления: | Acestea sunt legile administratiei mele |
У моего партнера собачий нюх. | Partenerul meu are nasul de câine de vânătoare. |
Но портрета моего дедушки у вас точно нет. | Ei bine, eu stiu un lucru, Sunt sigur ca nu ai nici o poza de-a bunicului meu. |
Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение! | Locotenente! De ce actele oficiale de acuzare nu au fost puse în portofoliul meu? |
Плакала наша экономика! У моего дяди тоже нервная экономка. | Hei, am un unchi care traieste în Texas. |
За кого он себя принимает, раз делает меня шутом в глазах моего народа? | Cine se crede daca vine aici si râde de mine în fata poporului meu? |
Я вам покажу моего дружка. | O sa-ţi arăt micuţule. |