ОШИБАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОШИБАТЬСЯ фразы на русском языке | ОШИБАТЬСЯ фразы на сербском языке |
алиби, плохо ошибаться | alibi err |
алиби, плохо ошибаться | alibi err badly |
бы ошибаться | biti u krivu |
мог так ошибаться | могао толико да погрешим |
мог так ошибаться | сам могао толико да погрешим |
могу ошибаться | možda grešim |
могут ошибаться | greše |
могут ошибаться | mogu pogrešiti |
можете ошибаться | grešite |
можно ошибаться | dozvoljena greška |
можно ошибаться | je dozvoljena greška |
можно ошибаться, кроме | dozvoljena greška... Sem |
можно ошибаться, кроме | je dozvoljena greška... Sem |
не могут ошибаться | ne greše |
не могут ошибаться | ne mogu da pogreše |
не может ошибаться | ne može da pogreši |
Нет алиби, плохо ошибаться | No alibi err |
Нет алиби, плохо ошибаться | No alibi err badly |
Ну, я могу ошибаться | Možda griješim |
ошибаться | err badly |
ошибаться | праву |
ошибаться | у праву |
ошибаться, кроме | greška... Sem |
плохо ошибаться | err badly |
сильно ошибаться | grešim |
Ты можешь ошибаться | Možda grešiš |
я могу ошибаться | možda grešim |
я могу ошибаться | možda griješim |
Я могу ошибаться | Možda se varam |
я могу ошибаться, но | možda grešim, ali |
ОШИБАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОШИБАТЬСЯ предложения на русском языке | ОШИБАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Просто показывает тебе, как парень может ошибаться. | Vidiš kako se èovjek može zafrknuti. |
Все может быть. Весь город не может ошибаться. | Postoji moguænost da bi cijeli grad mogao biti u krivu. |
Но, знаете, отец, я могу и ошибаться. | Znate, oèe, možda ja grešim. |
Да. Я тоже могу ошибаться, знаете ли. | Pa, i ja mogu da pogrešim, znaš. |
Могу и ошибаться. | Možda grešim. |
Я могу ошибаться. | -Ja mogu pogriješiti èetiri od pet puta. |
Я могу ошибаться 4 раза из пяти... но ты заблуждаешься больше всех, кого я встречала. | Ali takvog tipa još nisam srela. |
Он думает, что ты лучший человек на Земле. - Он может ошибаться. | On misli da si najbolji otac na planeti. |
Ты можешь ошибаться, правда. | Ti možeš pogriješit, znaš. |
Я могу ошибаться, но речь идет о деньгах, ваших тоже. | Samo oseæanje. Možda nisam u pravu. Ali, na nama je da ga pokupimo, ti i ja. |
Если ты будешь моей женой всякий раз, когда ты будешь ошибаться - я скажу тебе это. | Kad ne budeš u pravu, odmah æu ti reæi. |
Конечно, я могу ошибаться. | Naravno, možda griješim. |
Это значит, что ты можешь ошибаться. | Upravo æu ti pokazati, kako možeš da se prevariš. |
Я найду смелость. Я совершила в жизни много ошибок, не хочу больше ошибаться. | Imaæu hrabrosti, mnogo sam grešaka napravila, ne želim više da grešim. |
А вы не можете ошибаться? | Сигурни сте да не грешите? |
Я могу ошибаться, но, нас он пока с этим не связывает. | -Ne znam. Mislim da nas još nije s tim povezao. |
Они люди, а люди могут ошибаться. | I oni su samo ljudi. Ljudi greše. Da li su oni mogli da pogreše? |
- Свидетель мог ошибаться. | Svedoci mogu praviti greške. |
Но мы только играем вероятностями и можем ошибаться. | Ali, samo se kockamo s verovatnoæom. Možda i grešimo. |
- Могла она ошибаться? | Da li je mogla da pogreši? |
Если морфий не заставляет меня ошибаться! Знаешь, с морфием все становится важным. | Pod dejstvom morfijuma sve izgleda važno... |
Мы же могли всё время ошибаться. | Можда грешимо све време. |
Безопасно... вы знаете, иногда показания могут ошибаться! | Pa, ta vaša oèitavanja nam ne govore baš sve, znate. |
Механика не может ошибаться! | - Ma nije! - Ne greši! |
Компьютер не может ошибаться. | Kompjuter ne može da pogreši. |
Я мог ошибаться. | Možda sam pogriješio. |
Людям свойственно ошибаться, вот и всё. | Nema nikakve sumnje da je rijeè o ljudskoj pogrešci. |
Можно ошибаться насчёт живописи, музыки,.. ...но не насчёт жратвы: она или вкусная, или нет. | Možeš da sereš o slikama ili muzici, ali kuvanje nije zezanje. |
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться. | Slušaj, Hogane, svako ima pravo da jednom bude budala. |
Если вы будете ошибаться с моими деньгами, я буду вести свой бизнес где-нибудь в другом месте. | Neću nikakve greške sa mojim parama. |