ШВЫРНУТЬ контекстный перевод на сербский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ШВЫРНУТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ШВЫРНУТЬ
фразы на русском языке
ШВЫРНУТЬ
фразы на сербском языке
и швырнутьi baciti
швырнутьbaci
швырнутьbaciti

ШВЫРНУЛИ В

ШВЫРЯЕТ



ШВЫРНУТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ШВЫРНУТЬ
предложения на русском языке
ШВЫРНУТЬ
предложения на сербском языке
Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.Sila koja može da nas odbaci 990,7 svetlosnih godina daleko, pa da sabotira naš glavni izvor energije, neæe da èeka da je uhapsimo.
Взять их все в охапку и швырнуть..!Онда бих их подигао и бацио!
Я хотел швырнуть этот чек ему в лицо.Trebalo je da mu ga tresnem u lice.
Швырнуть ребёнка?Bacanje bebe.
Девчонка могла отрезать тебе член и швырнуть в окно проезжающей машины.Жена је могла да ти одсече пенис док спаваш, и избаци га из кола у покрету.
Я говорю о том, чтобы швырнуть кирпич в чье-нибудь ветровое стекло.Govorim vam o bacanju cigle kroz tuðu šoferšajbnu.
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.Treba da ga nosimo do Frenklin avenije i bacimo ga nasred jebenog autoputa.
- Ну, хоть швырнуть в него что-то можно.Ne. Barem baci nešto na njega.
Я признаюсь, мне хотелось немного возмездия, знаете, вроде как швырнуть ему в лицо, значит я поехал к нему и сидел на кухне, в которой я вырос, и у него не было никакой реакции.Našao sam se u kuhinji u kojoj sam odrastao. Ali on nije reagirao.
Да, черт возьми, я собираюсь взять эту цветочную гранату, швырнуть ее в толпу и крикнуть: "Ползите за ним, сучки!"Узећу ту цветну гранату, бацити је у масу и викнути: "Пузите за њим, кучке!"
Почему бы вам не швырнуть мальчишку в озеро? Это бы всех освободило.Zašto ga ne bacite u jezero da bude sa svojom porodicom.
Заковать кого-то в наручники, швырнуть в комнату, и повиснуть на ними, пока он не расколется.Sa izvlaèenjem ljudi pod lisicama. Bacanjem u sobu, naslanjanjem na njih dok ne puknu. Lièno, mislim da ti to paše.
Я же сказал. Он хотел меня швырнуть - не вышло, и он свалил.- Rekao sam ti, htio me je baciti, i nije mu uspjelo, pa je pobjegao.
Почему он не смог тебя швырнуть?Kako te to nije uspio baciti?
Ты бы рад открыть свою баночку со змеями, и швырнуть денег бедной девочке, которая не может заплатить по счетам.Jedva èekaš da otvoriš svoju kutiju sa zmijama i daš lovu nekoj djevojci koja ne može platiti svoje raèune.
Официально, если это касается моих людей, могу я просто, ну, заявить, что это мое и швырнуть это в вулкан?Zakonski, ako je meðu mojim stvarima mogu li da tvrdim da je moj i da ga bacim u vulkan?
Как Джим смог швырнуть Кэла на лобовое стекло с силой столкновения на скорости 80 миль в час?A kako je taèno Džim zabio Kela u šoferku sa snagom udara od 120 km/h?
Ты годами мне это говорил и теперь я должна швырнуть в тебя тем же.Govoriš mi to godinama i sada napokon mogu to da ti vratim.
но я попытался швырнуть в него холодильник.podigao frižider i pokušao da ga pogodim njime.
Стоило швырнуть его ему в морду.Verovatno si mu bacila to sranje pravo u lice.
Так, спокойствие, только спокойствие я должен швырнуть это?Добро, остани мирна-- Остани м-мирна... Да је бацим?
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу."Ne ubacuješ neku rolu èoveku tek tako, i kažeš, "Idi, kevæi, pljeskaj, da zaradiš ribu."
Я собирался прийти к ней в офис и швырнуть ей это в лицо.Htio sam otiæu u njen ured i baciti joj ovo u lice.
- Швырнуть беременную женщину? !Izbacio si trudnu ženu iz svog doma?
Я знаю лишь, что я никак не мог швырнуть ее туда.Samo kažem da nije pala ovde.
Ты выглядишь так, будто собираешься швырнуть книгой в пациента.Izgledaš kao da se spremaš da zavališ pacijenta.
Я мог швырнуть тебя обратно в пекло.Mogao sam da te vratim u jamu.
Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.Sada klijent želi da pokaže velikim èikama, koji veoma pažljivo prate šta se dešava, kako na ekranu, tako i u životu, da on može da uzme milion dolara i bez razmišljanja ih baci u kantu za smeæe.
Можeт, хотитe швырнуть в меня камнем или пнуть по ребрам? TыМожда желите да ме гађате храном или ударате у препоне?
Джаэл сказала, что он человек, общение с которым сулит неприятности. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.Jahel kaže da nije dobro što je tu i da ga trebamo baciti u rijeku.

2024 Classes.Wiki