% АУДИТОРИИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% аудитории | udio |
аудитории | publici |
аудитории, и | zajednicu |
аудитории, и никто | zajednicu. Tko |
аудитории, и никто не | zajednicu. Tko |
аудитории, и никто не знает | zajednicu. Tko |
афроамериканской аудитории | Afroameričku |
афроамериканской аудитории, и | Afroameričku zajednicu |
афроамериканской аудитории, и никто | Afroameričku zajednicu. Tko |
афроамериканской аудитории, и никто не | Afroameričku zajednicu. Tko |
афроамериканской аудитории, и никто не знает | Afroameričku zajednicu. Tko |
Большая демонстрация в аудитории | Velika prezentacija u dvorani |
в аудитории | u publici |
демонстрация в аудитории | prezentacija u dvorani |
для афроамериканской аудитории | za Afroameričku |
для афроамериканской аудитории, и | za Afroameričku zajednicu |
для афроамериканской аудитории, и никто | za Afroameričku zajednicu. Tko |
для афроамериканской аудитории, и никто не | za Afroameričku zajednicu. Tko |
для современной аудитории | za naprednu publiku |
доверия аудитории | poverenje javnosti |
запустить программу для афроамериканской аудитории | emisije za Afroameričku |
запустить программу для афроамериканской аудитории, и | emisije za Afroameričku zajednicu |
из аудитории | iz publike |
из аудитории | iz učionice |
мне нужно запустить программу для афроамериканской аудитории | Trebam emisije za Afroameričku |
об аудитории | o publici |
от аудитории | publike |
половину своей аудитории | pola publike |
Порно для современной аудитории | pornići za naprednu publiku |
своей аудитории | publike |
% АМЕРИКАНЦЕВ ← |
→ % БОЛЕЕ |
% АУДИТОРИИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории. | Bojim se da nisam uspeo da držim punu pažnju svoje publike. |
Мы могли бы открыть свою акционерную компанию на двоих. А если потренироваться, мы сможем играть для аудитории небольшого городка. | Možemo osnovati glumaèku družinu i nastupati u gradiæima. |
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. | Izgradiæu konzervatorijum na koji æe svi biti ponosni. |
Не слышу женских вздохов в аудитории? | Èujem li to jecanje dama iz publike? |
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости. | Ako me možete èuti otraga u sobi, molim ispružite ruku i podesite jaèinu zvuka. |
Возможно она работает как та счетная машинка что считает места в аудитории | Verovatno ima i onaj ureðaj koji broji posetioce! |
Это часть его аудитории, его эго. | Nikada se ne udaljava od njega. |
Да, я стояла в большой аудитории, полной людей. Их были тысячи, они давили меня. | Hiljade oslonjenih o mene. |
Сейчас, я собираюсь предоставить телевизионной и радио-аудитории... | Ja æu , sada da dam TV i radio publici-- |
В своё время Говард Бил был мандарином телевидения... великим старцем новостей... с рейтингом популярности 16 и долей аудитории 28%. | U svoje vrijeme, Howard Beale je bio mandarin televizije... veliki starac vijesti... sa HUT ocjenom 16 i 28 ocjenom gledanosti. |
50% аудитории - легко. | Cijenim 50ica. |
50% аудитории - легко. | Pedeset samo tako. |
Всё, чего мне надо от жизни - 30% аудитории и 20 пунктов рейтинга. | Sve što želim od života je 30 procenata i ocjena 20. |
К завтрашнему дню у него будет 50% аудитории, может 60. | Do sutra æemo imati udio 50, možda i 60. |
К середине октября "Шоу Говарда Била" закрепилось на 42% аудитории - больше, чем было у всех остальных, вместе взятых новостных программ. | Do sredine listopada, "Howard Beale Show" se ustalio na udjelu od 42... što je više od svih mrežnih emisija zajedno. |
Он собрал 47% аудитории. | Dobio je udio od 47. |
К концу первой недели июня... "Шоу Говарда Била" потеряло 1 пункт рейтинга, а доля зрительской аудитории нырнула под 48% - впервые... с ноября прошлого года. | Na kraju prvog tjedna lipnja... šou je izgubio jedan postotak... i njegov komad dionica je po prvi put pao ispod 48... od prošlog studenoga. |
Диана, принеси мне копии всех своих отчётов по исследованию аудитории. | Diana, daj mi kopije svih izvještaja procjene gledanosti. |
Тщательно выверенное мнение отдела изучения аудитории, и моё собственное... что если мы избавимся от Била, у нас ещё останется приличная доля зрителей в 20-30%... с соответствующим уровнем популярности. | Odjeljenje AR pažljivo je preispitalo ocjene i tvrde... da ukoliko bi se lišili Bealea, održali bismo respektabilan dio... usporediv sa Q razinom. |
- Ты подстраиваешься под реакцию аудитории? | - Treba da vidiš reakciju publike! |
И я увидел её среди аудитории. Да? | Kada je kamera prošla kroz publiku, ugledao sam je. |
Окей, а теперь мне нужна помощь аудитории. | Dobro, treba mi mala pomoæ iz publike. |
- Холмс. Холмс, согласитесь, вас взяли с поличным на глазах у целой аудитории. | - Pa, Holmse, uhvaæen si sa odgovorima pred celom uèionicom sa uèenicima. |
У тебя нет здесь сейчас аудитории, которая бы тебя поддержала. | Ovde nema publike da te podržava. |
Вот я в качестве аудитории. | Pa... Imaš binu i imaš mene kao publiku. |
Многое можно сказать об аудитории по тому, как она реагирует на шпагоглотателя. | Možeš da kažeš mnogo toga o publici u zavisnosti od toga kako reaguju na gutaèa maèeva. |
Не суди по аудитории. Было поздно, она была ужасна. | Ne možeš se ravnati prema toj publici. |
– Да. Я всегда считала что он заслуживает более широкой аудитории. | -Zaslužuje širi èitateljski krug. |
- Ты, бл*, звезда. Ты, бл*, звезда, и будешь исполнять свои бенефис каждый вечер следующие 2, бл*, года для тюремной аудитории. | Jebena zvijezda i igrat æeš svoju predstavu svake noæi, sljedeæe dvije godine! |
За орден, к которому Ассамблея едва прислушивается. Так что вы явились сюда в поисках более восприимчивой аудитории. | U ime reda koji nitko u zboru ne sluša pa ovdje tražite publiku. |