ГИБРИД контекстный перевод на сербский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГИБРИД
контекстный перевод и примеры - фразы
ГИБРИД
фразы на русском языке
ГИБРИД
фразы на сербском языке
генетический гибридgenetski hibrid
гибридhibrid
ГибридHibrid je
гибридhibrida
гибридhibridu
гибридje hibrid
гибридoboje
гибрид человекаhibrid čoveka
ГибридHibrid
Гибрид — этоHibrid je
гибрид, которыйhibrid koji
Как гибридKao hibrid
мной гибридhibrid
модифицированный гибридmodifikovan hibrid
на гибридna hibridu
не гибридne oboje
первородный гибридoriginalni hibrid
Почему не гибридZašto ne oboje
Руки на гибридRuke na hibridu
трехцилиндровый гибридhibrid sa tri cilindra
Ты гибридTi si hibrid
это гибридhibrid je
это гибридje hibrid
Это гибридOvo je hibrid
Я - гибридsam hibrid
Я гибридJa sam hibrid
я гибридsam hibrid

ГИБРАН

ГИБРИД ЧЕЛОВЕКА



ГИБРИД
контекстный перевод и примеры - предложения
ГИБРИД
предложения на русском языке
ГИБРИД
предложения на сербском языке
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.Kvadro-tritikal je visokorodna žitarica, hibrid pšenice i raži.
Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.Pošto je zebra veoma lepa životinja, moglo bi se pomisliti da je èovek stvorio taj nestvarni hibrid, zar ne?
Такой же гибрид, как, например, кентавр.Znate, poput kentaura.
Это гибрид.Ovo je hibrid.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.Oseæam se kao kombinacija Bruce Springsteena i Sylvester Stallonea.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.Uzgajam bajorski kater da vidim koji hibrid najbolje uspijeva.
Это гибрид пришельца и человека, так?То је хибрид човека и ванземаљца, зар не?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца.Klemper je pokušavao da stvori hibrid èoveka i vanzemaljca.
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.Pokus križanja orhideje i zmije ponovno je propao! Ja još vjerujem u križanje biljaka i životinja.
Гибрид, порождённый выбросами на острова.Hibrid uzrokovan radioaktivnim padavinama na ovim otocima.
Она выживет как генетический гибрид.Da bi preživjela kao genetski hibrid.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.B'Elanna Torres, zapovjednica stroja. Klingonsko-ljudski hibrid.
"Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита"."Totalna sustavna invazija na klingonsko-ljudski hibrid od strane citoplazmatskog pseudo-parazita."
Это самолет гибрид, сэр.To je hibrid, gospodine.
Это был гибрид?Hibrid?
Гибрид! Советский верх с немецкими подошвами.Sovjetska èizma, nemaèki ðon.
Этот гибрид я вывел сам.Hibrid koji sam razvio.
Это не настоящий кукольный глаз. Это выведенный мной гибрид.Nije pravi otrovni puzavac nego hibrid koji sam razvila.
Поскольку ты – гибрид я не уверена, выдержит ли это твоя иммунная система.Pošto si ti mutant neznam kako æe formula djelovati na tebe.
Гибрид.Polu-vrsta.
Это гибрид.To je polu-vrsta.
- Должно быть ещё один гибрид.To bi trebala biti još jedna polu-vrsta.
Это F-302 человеко-инопланетный гибрид.Zove se F-302. Tuðinsko-ljudski hibrid.
- Девочки, гибрид человека с Гоаулдом.Ona je ljudsko-goa'uldski hibrid.
Это ты должен отправлятся в ад, гибрид.Ti si taj koji bi trebalo da ide u pakao, polutanèe.
Не какой-то разъяренный гибрид, Полночь.Ne neki besni polutan, Midnite.
Гибрид пошатнул его, когда начал убивать моих друзей.Polutanci su ga narušili kada su poèeli da ubijaju moje prijatelje.
Знает, Я просто думаю что это гибрид возможностей Атомное графство бесконечно.Mislim da su unakrsne moguænosti beskrajne.
- Ты говоришь об анимации или о живом шоу? - Почему не гибрид?Zašto ne oboje?
- Почему не гибрид?-Zašto ne oboje?

2024 Classes.Wiki