АГЕНТ контекстный перевод на сербский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АГЕНТ
контекстный перевод и примеры - фразы
АГЕНТ
фразы на русском языке
АГЕНТ
фразы на сербском языке
а агентa agent
А агентAgent
а не агентa ne agent
а не агентnisam agent
а это агентa ovo je agent
а это агентOvo je agent
а это специальный агентa ovo je specijalni agent
А я агентA ja sam agent
а я агентja sam agent
АгентAgent
агентagent je
АгентAgente
агентje agent
агент Кольцаagent Prstena
агент Фулкрумаagent FULCRUM-a
Агент 01Agent 1
агент 01agente 1
агент 117OSS 117
Агент 283OSS 283
Агент 33Agentkinja 33
Агент 33Agentkinjo 33
агент 33агент 33
агент 99Agent 99
агент ISISagent ISIS-a
агент NCISagent NCIS-a
агент ѕитерсagentica Peters
агент Алексagent Aleks
агент АлексAleks
агент Алекс ПэрришPeriš
Агент АндерсонAndersone

АГЕНСТВУ

АГЕНТ КОЛЬЦА



АГЕНТ
контекстный перевод и примеры - предложения
АГЕНТ
предложения на русском языке
АГЕНТ
предложения на сербском языке
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?Агенте Малик, можете ли ми рећи зашто ме зове директор обавештајне?
Ещё одним воплощением Великого Вампира был г-н Трепс, агент по недвижимости.Još jedno ovaploæenje Velikog Vampira bio je gospodin Treps, agent za nekretnina.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.Bio je tamo i prodavac kuæa Knok, èudan èovek, koji je uvek bio predmet ogovaranja.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.Nosferatu se veæ približavao u nameri, da zarazi Knoka, prodavca kuæa, koji je veæ poèeo da pada pod njegove èini.
Только я предпочитаю слово "агент".- "Agent"? - Za koju zemlju?
- Агент?- Za bilo koju koja plati.
- Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.- Najbolji agent izvesne strane sile je na putu da doðe do tajne koja je bitna za vašu protivvazdušnu odbranu.
Вы специальный агент.Sada ste specijalni policajac.
"39 ступеней" - шпионская организация. Сведения для нее собирает иностранный агент..."39 stepenika" je špijunska organizacija koja prikuplja informacije u korist ministarstva inostranih poslova...
Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.Posle æe doæi agent pa ako hoæeš, prièaj s njim.
- Дама, мой тайный агент.- Дама. Мој тајни агент.
Он хороший рекламный агентDobar je agent.
Или агент должен был предвидеть, что клиент упадет с поезда?Kako je mogao da zna da æe muštarija da padne iz voza?
Здесь сразу же появится агент крупной горнодобывающей компании с бумагой, лишающей нас всех прав на место.Uskoro bi stigao neki izaslanik velike rudarske firme... s dokumentom o tome kako nemamo nikakva prava biti ovde.
Как агент с одним клиентом.Kao agent sa samo jednim klijentom.
Ллойд сказал, что рекламный агент Макса мог постараться.Lojd je rekao da je Maksov èovek za štampu poslao prièu.
Ллойд говорит, что это рекламный агент.-Lojd kaže da je poslato obaveštenje štampi.
Мистер Липман, мой агент.Gospodin Lipman, moj agent. Gospoðica Grej, moj alibi.
Мой агент сказал, что это был дохлый номер. Но я знал здесь одного важного типа, который мне всегда симпатизировал.Мој агент је сматрао да нема шанси, али знао сам буџу који ме волео.
Гилис, вдолби себе в голову: я - не только твой агент.- Нисам само твој агент.
Дорогуша может, тебе просто нужен другой агент?Душо, можда ти треба други агент.
Мистер Бентон, агент по недвижимости, здесь? - Да, он ждёт вас.- Da, tu je, èeka vas.
Агент Лилли, клиент нашей фирмы.Lillienin agent je klijent naše firme.
И Арт, агент, включил меня в списки претендентов на гастроли.A Artie agent sredio mi je nekoliko turneja.
Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..Da sam bar znao nekoga ko se bavi osiguranjem, kad sam poèinjao.
Не ведите себя как страховой агент.Nisam ga kupila za stare dane.
Агент по недвижимости дал мне список вилл на съем.Agent za nekretnine mi je dao spisak vila za iznajmljivanje.
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель.10 puta si im vredniji kao neprijateljski agent nego kao izdajnik.
Мясник,.. булочник,.. и услужливый похоронный агент.Kasapin pekar i ljubazni pogrebnik.
Нет, страховой агент.Ne, prodaje polise osiguranja.

2024 Classes.Wiki