МЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕЛЬ фразы на русском языке | МЕЛЬ фразы на сербском языке |
корабль сел на мель | се брод насукао |
мель | obalu |
на мель | nasukao |
на мель | u obalu |
на мель | vratio |
сел на мель | se nasukao |
сели на мель | nasukao |
МЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕЛЬ предложения на русском языке | МЕЛЬ предложения на сербском языке |
У входа в порт есть мель. | Najgušæa magla je onde. |
Если катер затопить, он сядет на мель. | Ako uðe dovoljno vode, nasukaæe se. |
Похоже, сели на мель. | - Чини се да смо се насукали. |
Я сам загнал судно на мель. | Ja sam je lièno tamo ostavio. |
Большинство людей здесь с кораблей, севших на мель в здешних водах. | Osim onih èiji su se brodovi nasukali. |
Мне было 45, когда я сел на мель. | Imao sam 45 tada. |
Перестань барахтаться в воде, как рыба, выброшенная на мель. Работай ногами, Беллами. | Prestani da se praæakaš, izgledaš kao riba na suvom. |
Пока ты не возьмешься делать еженедельный журнал для женщин,.. ты не узнаешь, что такое мель. | Dok nisi vodio ženski tjednik, ne znaš što je pravi klip. |
Нет. В тумане можно сесть на мель. | Ne ... magla je. |
- Кажется мы сели на мель. | - Udarili smo u dno |
Конечно, если мы поднимем парус во время отлива и сядем на мель, мы будем легкой добычей для людей Капитана Крюка. | Ako probamo da isplovimo dok se plima bude povlaèila, bili bismo topovsko meso za ljude kapetana Katlesa. |
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель? | Znaš što o punom brodu ilegalaca što se sinoæ nasukao? |
В сущности, мы сели на подпространственную мель. | Nasukali samo se na potprostorni prud. |
Я надеюсь, вы понимаете, что посадили "Вояджер" на мель в Дельта квадранте. А что вы ожидали от меня, что я позволю им убить вас? | Dnevnik taktièkoga èasnika, zvjezdani nadnevak 54890.7. |
- Моя лодка... села на мель. | - Fest, auf Grund... |
Моя лодка села на мель! | Moj brod... auf Grund, fest. |
"Дрейфуй и садись на мель". | Surfanje na pesku. |
Очень опасная мель, где лежат остовы многих больших кораблей. | U ovom opasnom svetu, to se moglo oèekivati. |
Шторм... звуки... корабль налетел на рифы, мы сели на мель, корпус невозможно было восстановить. | Nevreme... Buka... Brod se nasukao na stene, udario je u kopno, trup se polomio, tako da se nije mogao popraviti. |
Скopo сяду на мель. | Za mjesec dana æu biti bez prebijene pare. |
Наш корабль сел на мель возле этого острова 16 лет назад. | Naš se brod nasukao ovde pre 16 g. |
Корабль налетел на скалы, мы сели на мель. | Brod je udarao u stene, nasukao se. |
Бесполезно, вы сели на мель. | Nema potrebe. Nasukan si. |
- Сейчас я чувствую мель. | - Sad se osijecam plitko. |
Крепко ты сел на мель, раз взялся за эту работу. | Mora da ti oèajnièki trebaju pare,kad si se ovoga prihvatio. |
О, садимся на мель! | Nasukivanje. |
Надеюсь, что они сели на мель и утонули. | Dabogda se nasukali i potonuli. |
Прямо по курсу подводный горный хребет! Мы сядем на мель! | Podvodni greben ispred nas. |
Четыре часа назад оно село на мель и загорелось. | Pre èetiri sata se nasukao i zapalio. |
Сынок, если твоя лодка накренилась, или села на мель... Ну, вообщем... | Sine, slušaj, kad ti se brod ako ne radi, znaš... |