МЯГКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЯГКИЙ фразы на русском языке | МЯГКИЙ фразы на сербском языке |
более мягкий | blažu |
более мягкий приговор | blažu kaznu |
в обмен на более мягкий | u zamjenu za blažu |
в обмен на более мягкий приговор | u zamjenu za blažu kaznu |
и мягкий | i mekan |
мягкий | krem |
мягкий | mekan |
мягкий | mekana |
мягкий | mlohav |
мягкий джаз | laki džez |
мягкий и | mekan i |
мягкий котенок | Meka maca |
мягкий котенок, теплый | Meka maca, topla |
мягкий котенок, теплый котенок | Meka maca, topla maca |
мягкий котенок, теплый котенок маленький | Meka maca, topla maca, mala |
мягкий мячик | loptica |
мягкий приговор | blažu kaznu |
мягкий способ | lep način da |
мягкий способ | način da |
мягкий сыр | krem sir |
мягкий сыр | meki sir |
мягкий сыр и | krem sir i |
мягкий человек | osoba |
на более мягкий | za blažu |
на более мягкий приговор | za blažu kaznu |
не мягкий | mekan |
обмен на более мягкий | zamjenu za blažu |
обмен на более мягкий приговор | zamjenu za blažu kaznu |
он мягкий | je mekan |
слишком мягкий | premekan |
МЯГКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЯГКИЙ предложения на русском языке | МЯГКИЙ предложения на сербском языке |
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо. | Ja sam jutarnji lahor koji ti miluje dražesno lice. |
Считаете, что приговор слишком мягкий. | Ти мислиш да је казна веома блага. |
- Очень приятный мягкий голос... | Ljupki, slatki glas. |
Мягкий вагон. 722-й поезд с вокзала Пенсильвания. | Soba za crtanje na 722 sa Pen stanice. |
Мягкий свет, романтическая музыка, всё как полагается. | Prigušeno svjetlo, romantièna muzika... Sve što treba! |
Высокий - очень вежлив и у него мягкий голос. Его зовут Дауд. | Високи човек говори полако и веома је учтив. |
Снег... пушистый да мягкий! | Sneg... Tako paperjast i lagan! |
Порох слишком силён или ствол слишком мягкий? | Previše baruta ili je cijev bila preslaba? |
Еда у меня есть, и вагон, как говорится, мягкий! | Imam nešto hrane a i vagon je udoban. |
Тебе не везёт из-за того, что ты слишком мягкий. | Samo da ti kažem da si ovako završio zato što si previše fin. |
Вот, мягкий матрас... вешалки в шкафу и бланки, на которых напечатано "Бейтс Мотел". | Krevet je jako udoban i... tu imate, u ormaru, vešalice sa natpisom "Bejts Motel" |
Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. | Jedino si u krevetu dobar prema meni. |
Не покупайте этот. Он слишком мягкий. | Ovaj nemoj uzeti, previše je mekan. |
Сладкая музыка, мягкий свет. Много мороженого с фруктами. | Lagana glazba, poluosvjetljeno, velika krigla džina s naranèom ili limunom... |
Кровяной червь мягкий и бесформенный. Но Кирк не мягкий. | Krvavi crv sa Regulusa je mekan i bezobličan, ali Kirk nikako nije mekan. |
Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь. | Sandens kaže da je to zato što si mekan, uvek ideš na skupe odmore... èastiš svakog piæem, i užasan si kockar. |
Это весьма мягкий субъект. | To je osjetljiva tema. |
Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький. | Vidi kako je Roni debeljuškast. |
- Я не знал, что вы такой мягкий. | - Нисам знао да сте тако мека срца. |
Тяжкий труд, нам не подходит, лучше мягкий мех. | Vredan rad se ne isplati, samo se troši vreme. |
Вареный, печеный, горячий и мягкий... Готовы есть до отвала! | # Ne bi mi teško palo da ga moram po livadi pasti. # |
Когда я с тобой познакомилась в ту же ночь мне приснился мягкий червяк со множеством лапок | Kada sam te upoznala, te noæi, sanjala sam mekog crva sa puno nogu. |
Дама сердца,бл*. Он же мягкий. | Kakva šefova ženska! |
Слишком мягкий | Mek je. |
Он какой-то... слишком мягкий | Ima neèeg u njemu... što je suviše meko. |
Ваш брат мягкий. | Brat ti je mek. |
"Внезапно свет засиял в моем сердце, теплый и мягкий, как пылающий огонь... | Iznenada je srce zasijalo, toplo i nežno kao vatra... |
Лена, Юля, Бэла, Оля, Вика и мягкий знак. | Losion-Okean-Viktor-Edvard. (Ljubav) |
Очевидно, что Каскара для Британского правительства... значит не больше, чем мягкий знак в слове "дерьмо"! | - Oèigledno je u oèima Britanske vlade, ostrvo Kaskara, samo slovo "a", u reèi "sranje"! |
А преподобный Нэсбит, по описанию близких, человек мягкий, тихий, спокойный. | Preèasni Nezbit je opisan kao voljen i miroljubiv. |