ИДЕАЛИСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы идеалист | Es un idealista |
идеалист | es un idealista |
идеалист | idealista |
Идеалист | Un idealista |
идеалист и | idealista y |
Ты идеалист | Eres idealista |
Ты идеалист | Eres un idealista |
Я не идеалист | No soy un idealista |
ИДЕАЛИЗМУ ← |
→ ИДЕАЛИСТ И |
ИДЕАЛИСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вы, конечно же, идеалист! | - Y usted será un idealista, claro. |
Как же должен выглядеть идеалист? | ¿Qué aspecto tiene un idealista? |
Он говорил, что Джим - мечтатель, идеалист. | Decía que Jim era un soñador, un idealista. |
Вы идеалист. Мне жаль вас, как деревенского дурачка. | Es un idealista y siento la misma lástima por usted que por el tonto del pueblo. |
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое. | No hay duda. Nuestra cruzada fue tan estúpida... que sólo la pudo idear un idealista. |
Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы. | No soy un idealista... por creer firmemente en la integridad de nuestros tribunales y nuestros jurados. |
Но я не идеалист. | Yo le habría matado y me habría quedado los Phantom, pero no soy una idealista. |
И молодой идеалист Кеннеди, лидер Соединённых Штатов Америки, был оплакан людьми всего мира и упокоен на Арлингтонском Государственном Кладбище. | De este modo, John F. Kennedy, el joven idealista que América había elegido, como presidente descansará eternamente en el cementerio de Arlington. |
Я не думаю, что ты такой же идеалист, как твой отец, или я ошибаюсь? | No creo que seas tan idealista como su padre, ¿o me equivoco? |
Я уже не идеалист, миссис Клери. | Ya no soy un idealista, Sra. Cleary. |
Вы идеалист. | -Es un idealista. |
Одни говорили, что он был идеалист. | Algunos dicen que era idealista... |
- Я идеалист, Дживс. - Очень хорошо, сэр. | Muy bien, señor. |
– Он идеалист. | - Es un idealista. |
"Мы пытаемся выяснить, как" "ушёл из жизни юный идеалист." | Esta noche Frontline explora la muerte de un joven idealista. |
Вы парни, не понимаете Сержант у нас малость идеалист | Uds. no se dan cuenta de que el sargento es un poco idealista. |
Точно ты сказал, он идеалист | Como dice el hombre, es un idealista. |
Он политический идеалист, а не убийца. | Él es un idealista político, no un asesino. |
Такой идеалист, как ты, обязан быть в СС, | Un idealista como tú debería estar en las SS. |
Алексич - идеалист. | ¡Aleksic el idealista! |
Шпеер - идеалист, творческая натура! | Speer, un artista sin cerebro. |
Нет, мой бесстрашный идеалист! | Ay, no. Mi valiente idealista. |
ДЕМОКРАТ - ИДЕАЛИСТ И УБЕЖДЕННЫЙ ПРОТИВНИК ПРИВАТИЗАЦИИ НЕФТИ | "Pionero del idealismo democrático y crítico de la privatización del petróleo". |
Нет, но я не такой идеалист, как ты. | No, pero tengo menos de idealista que tú. |
- Ты идеалист и пурист. | Eres idealista y purista. |
Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой. | Eres un miserable idealista, eres casi un pez gordo. |
Леонид - идеалист. | Leónidas es un idealista. |
Это потому, что ты долбаный романтический идеалист, но,правда, в том, что ты, думаешь об этом. | Eso es a causa de tu maldito ideal romántico, pero la verdad es que... |
Мой муж - идеалист. | Mi marido es un idealista. |
- Неисправимый идеалист. | Siempre el idealista. |