ИДЕАЛИСТ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИДЕАЛИСТПеревод и примеры использования - фразы
Вы идеалистEs un idealista
идеалистes un idealista
идеалистidealista
ИдеалистUn idealista
идеалист иidealista y
Ты идеалистEres idealista
Ты идеалистEres un idealista
Я не идеалистNo soy un idealista

ИДЕАЛИЗМУ

ИДЕАЛИСТ И



ИДЕАЛИСТПеревод и примеры использования - предложения
А вы, конечно же, идеалист!- Y usted será un idealista, claro.
Как же должен выглядеть идеалист?¿Qué aspecto tiene un idealista?
Он говорил, что Джим - мечтатель, идеалист.Decía que Jim era un soñador, un idealista.
Вы идеалист. Мне жаль вас, как деревенского дурачка.Es un idealista y siento la misma lástima por usted que por el tonto del pueblo.
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.No hay duda. Nuestra cruzada fue tan estúpida... que sólo la pudo idear un idealista.
Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы.No soy un idealista... por creer firmemente en la integridad de nuestros tribunales y nuestros jurados.
Но я не идеалист.Yo le habría matado y me habría quedado los Phantom, pero no soy una idealista.
И молодой идеалист Кеннеди, лидер Соединённых Штатов Америки, был оплакан людьми всего мира и упокоен на Арлингтонском Государственном Кладбище.De este modo, John F. Kennedy, el joven idealista que América había elegido, como presidente descansará eternamente en el cementerio de Arlington.
Я не думаю, что ты такой же идеалист, как твой отец, или я ошибаюсь?No creo que seas tan idealista como su padre, ¿o me equivoco?
Я уже не идеалист, миссис Клери.Ya no soy un idealista, Sra. Cleary.
Вы идеалист.-Es un idealista.
Одни говорили, что он был идеалист.Algunos dicen que era idealista...
- Я идеалист, Дживс. - Очень хорошо, сэр.Muy bien, señor.
– Он идеалист.- Es un idealista.
"Мы пытаемся выяснить, как" "ушёл из жизни юный идеалист."Esta noche Frontline explora la muerte de un joven idealista.
Вы парни, не понимаете Сержант у нас малость идеалистUds. no se dan cuenta de que el sargento es un poco idealista.
Точно ты сказал, он идеалистComo dice el hombre, es un idealista.
Он политический идеалист, а не убийца.Él es un idealista político, no un asesino.
Такой идеалист, как ты, обязан быть в СС,Un idealista como tú debería estar en las SS.
Алексич - идеалист.¡Aleksic el idealista!
Шпеер - идеалист, творческая натура!Speer, un artista sin cerebro.
Нет, мой бесстрашный идеалист!Ay, no. Mi valiente idealista.
ДЕМОКРАТ - ИДЕАЛИСТ И УБЕЖДЕННЫЙ ПРОТИВНИК ПРИВАТИЗАЦИИ НЕФТИ"Pionero del idealismo democrático y crítico de la privatización del petróleo".
Нет, но я не такой идеалист, как ты.No, pero tengo menos de idealista que tú.
- Ты идеалист и пурист.Eres idealista y purista.
Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой.Eres un miserable idealista, eres casi un pez gordo.
Леонид - идеалист.Leónidas es un idealista.
Это потому, что ты долбаный романтический идеалист, но,правда, в том, что ты, думаешь об этом.Eso es a causa de tu maldito ideal romántico, pero la verdad es que...
Мой муж - идеалист.Mi marido es un idealista.
- Неисправимый идеалист.Siempre el idealista.

2020 Classes.Wiki