АВТОГРАФ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Автограф | Autógrafo |
Автограф | autógrafo por |
Автограф | Un autógrafo |
Автограф | ¡Autógrafo |
Автограф | ¿Un autógrafo |
автограф для | autógrafo para |
автограф для | un autógrafo para |
автограф для моей | autógrafo para mi |
Автограф писателя | autógrafo de |
Автограф писателя | el autógrafo |
Автограф писателя Антона | autógrafo de Antón |
Автограф писателя Антона Праченко | autógrafo de Antón Prachenko |
Автограф писателя Антона Праченко | el autógrafo de Antón Prachenko |
Автограф писателя Антона Праченко вы | solicitar el autógrafo de Antón Prachenko |
Автограф писателя Антона Праченко вы можете | pueden solicitar el autógrafo de Antón Prachenko |
автограф у | un autógrafo del |
автограф, но | autógrafo, pero |
Автограф, пожалуйста | autógrafo por favor |
автограф, пожалуйста | autógrafo, por favor |
автограф-сессии | firma de libros |
автограф-сессию | autógrafos |
автограф-сессию | de autógrafos |
автограф-сессия | firma de |
автограф-сессия | firma de libros |
вас автограф | su autógrafo |
вас автограф | tu autógrafo |
ваш автограф | su autógrafo |
ваш автограф | tu autógrafo |
взять автограф | conseguir un autógrafo |
взять автограф | pedirle un autógrafo |
АВТОГРАФ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня? | Señor Quigley, ¿puede firmarme el menú? |
Попрошу у него автограф для моего старшего. | Le voy a pedir un autógrafo para mi hijo. |
Он хочет взять у вас автограф для старшего мальчика. | Ella quisiera un autográfo para nuestro hijo. |
Надо было взять автограф. | Debí pedirle un autógrafo. |
- Можно автограф, пан Бронский? | ¿Me podría dar su autógrafo, Sr. Bronski? |
"Идти своим путем" Не поставишь свой автограф? | Buscando mi camino. ¿Me lo firmas? |
я сказала что Кристофер Медден, это я и дала ему автограф - И он поверил? - ну виски то у нас. | Debería parar el tren y obligarla a bajar. |
- я надеюсь ты его не обналичишь - надеюсь нет через 10 лет, одна ее подпись будет стоить 50 долларов она поставила свой автограф в мою книгу | ¿Pero por qué no puede estar? Porque ya he publicado que está en Hollywood. ¿Por qué dice eso? |
- Можно ваш автограф? | - ¿Me da su autógrafo? |
- Орфей, ваш автограф, пожалуйста. | - Orfeo, un autógrafo por favor. |
Все, кого я встретил, это девочки, просившие автограф. | Todo lo que encontré fueron unas chicas pidiendo autógrafos. |
Можно автограф, мистер? | - ¿Me da su autógrafo? |
Я возьму автограф, в следующий раз. | La próxima vez traeré mi álbum de autógrafos. |
Это не подтверждает авторство. Каждый его мазок - это автограф. | -Las pinceladas llevan su firma. |
-Дайте мне автограф! | - ¡Un autógrafo! |
-Дайте мне автограф! | - ¡Un autógrafo, Don! |
Пока я не ушла, дать вам автограф? | Tal vez quiera que se la firme antes de irme. |
Мы таращились на его автограф целый вечер. | Contemplamos su autógrafo toda una tarde. |
Вот этот кипарис на фоне неба, сельская местность, гуси, красивая девушка. И посмотрите на автограф: Рафаэль. | El ciprés contra el cielo, la plenitud del campo, las flores la chica... ..y está firmado por Rafael. |
- Автограф для племянницы. | La foto autografiada, para su sobrina. Gracias. |
Блин, дай автограф. | ¡Dame un autógrafo! |
Не говнись. Дай автограф. | No seas un pendejo, dame un autógrafo. |
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?" | Esta señora le dice a Fellini que no volverá a hacer un buen film... ..si continúa usando las mismas viejas caras- - Luego lee su poesía titulada "El Rayo es la firma de Dios"? |
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в первый день. | Lleva a Gale al piso de abajo y haz que le dé su autógrafo a esa niñita. Una niñita que conocí cuando me interné se operó el mismo día que yo. |
Я обещал ей, что она получит твой автограф. | Le dije que le daría tu autógrafo. |
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена. | Mi esposo es un paciente del tercer piso y me habló sobre una niñita, Pattl Lucas que quería el autógrafo de este señor. |
Мой муж очень хочет, чтобы она получила этот автограф. | Mi esposo deseaba mucho que ella tuviera ese autógrafo. |
- Автограф, мужик. | - Para un autógrafo, hombre. |
Автограф хочу взять. | Autógrafo. |
Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф? | No querría molestarla, pero ¿podría darme un autógrafo? Es para mi hija. |