КАЮТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАЮТА фразы на русском языке | КАЮТА фразы на испанском языке |
ваша каюта | su camarote |
её каюта | su cubículo |
каюта | aposentos |
каюта | camarote |
каюта | camarote es |
Каюта | El camarote |
каюта | habitaciones |
каюта | sus aposentos |
Каюта | ¿El camarote |
каюта на | camarote en |
каюта на | un camarote en |
моя каюта | camarote |
Моя каюта | Mi camarote |
Моя каюта | Mi camarote es |
моя каюта | mis aposentos |
КАЮТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАЮТА предложения на русском языке | КАЮТА предложения на испанском языке |
- Каюта-бар за углом, сэр. | El bar está a la vuelta de la esquina, señor. |
Каюта 22. | Camarote 22. |
– Сэр Хамфри, большая каюта. | En el camarote grande. |
Какая дыра. Неужели лучшая каюта? | Este cuarto. ¿Es lo mejor que tienen? |
Моя каюта - прямо напротив. | Mi camarote está al otro lado del pasillo. |
- Чудесная каюта. | - Es un bonito camarote. |
- Вот это да, моя каюта! | ¡Por el amor de Dios! Este es mi camarote. |
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76. | Hay uno más. La Srta. Nan Spencer en E-76. |
Каюта 2. | Camarote 2. |
Каюта номер 2? Грэм Ховард. | ¿Está en el camarote 2? |
- Каюта 7. | - Camarote 7. |
А здесь моя каюта, которая пережила не один шторм. | Y aquí está mi camarote... ¡Ha vivido ya varias tormentas, oye! |
Но только одна каюта. Годится? | Pero es una sola cabina. ¿Le sirve? |
Это каюта Немо. | - Éste es el camarote de Nemo. |
Моя каюта будет пуста. Она найдёт письмо с извинениями и подарки, чтобы смягчить удар. | Mi camarote estará vacío, con una nota de disculpa y unos pocos regalos para suavizar la situación. |
Каюта будет пустой. | Para un camarote vacío. |
Эта каюта нетронутая. | El sitio está intacto. |
Главное, чтобы у него была яхта, Отдельная каюта и зубная паста. | Con tal de que tenga un yate, un tren privado y su propia pasta de dientes. |
Каюта номер 5 по правому борту. | La cabina número 5, a la derecha. |
- Каюта капитана. | - Habitación del capitán. |
Где моя каюта? Пойду, прилягу. | - Llévame a mi camarote para tumbarme. |
Каюта просто блестит. | El camarote está muy limpio. |
- Каюта её мужа рядом? | ¿Entonces, su marido está al lado? |
Моя каюта расположена на нижней палубе и с другой стороны. | Mi camarote está en la cubierta de abajo y al otro lado. |
"огда, € могу лишь предположить, что это не каюта первого класса. | Entonces, sólo puedo concluir que no estamos en el compartimento de primera clase |
Сейчас ей не нравится моя каюта. | Ahora se queja del camarote. |
Моя каюта принадлежит им. | Mi camarote es suyo. |
У тебя 17-я каюта, а у меня 22. | Tú tienes la cabina 17. |
КАЮТА ДЭЙВИ ДЖОНСА | armario DE DAVY JONES |
Это только моя каюта. | Esta es mi habitación. |